< Thánh Thi 82 >

1 Đức Chúa Trời đứng trong hội Đức Chúa Trời; Ngài đoán xét giữa các thần.
Psaume d’Asaph. Dieu se tient dans l’assemblée de Dieu; Il juge au milieu des dieux.
2 Các ngươi sẽ đoán xét chẳng công bình, Và tây vị kẻ ác cho đến chừng nào?
Jusques à quand jugerez-vous avec iniquité, Et aurez-vous égard à la personne des méchants? (Pause)
3 Hãy đoán xét kẻ khốn cùng và người mồ côi; Hãy xử công bình cho người buồn rầu và kẻ túng ngặt.
Rendez justice au faible et à l’orphelin, Faites droit au malheureux et au pauvre,
4 Khá cứu vớt kẻ khốn cùng và người thiếu thốn, Giải họ khỏi tay kẻ ác.
Sauvez le misérable et l’indigent, Délivrez-les de la main des méchants.
5 Chúng nó không biết chi, cũng chẳng hiểu chi; Chúng nó đi qua đi lại trong sự tối tăm: Các nền trái đất đều rúng động.
Ils n’ont ni savoir ni intelligence, Ils marchent dans les ténèbres; Tous les fondements de la terre sont ébranlés.
6 Ta đã nói: Các ngươi là thần, Hết thảy đều là con trai của Đấng Chí cao.
J’avais dit: Vous êtes des dieux, Vous êtes tous des fils du Très-Haut.
7 Dầu vậy, các ngươi sẽ chết như loài người, sa ngã như một quan trưởng.
Cependant vous mourrez comme des hommes, Vous tomberez comme un prince quelconque.
8 Hỡi Đức Chúa Trời, hãy chỗi dậy, đoán xét thế gian; Vì Chúa sẽ được muôn dân làm cơ nghiệp.
Lève-toi, ô Dieu, juge la terre! Car toutes les nations t’appartiennent.

< Thánh Thi 82 >