< Thánh Thi 82 >

1 Đức Chúa Trời đứng trong hội Đức Chúa Trời; Ngài đoán xét giữa các thần.
God gathers all the [rulers and judges who think they are] gods for a meeting in heaven; and he tells them that he has decided this:
2 Các ngươi sẽ đoán xét chẳng công bình, Và tây vị kẻ ác cho đến chừng nào?
“You must [RHQ] stop judging [people] unfairly; you must no longer make decisions that favor wicked [people]!
3 Hãy đoán xét kẻ khốn cùng và người mồ côi; Hãy xử công bình cho người buồn rầu và kẻ túng ngặt.
You must defend [people who are] poor and orphans; you must act fairly toward those who are needy and those who have no one to help them.
4 Khá cứu vớt kẻ khốn cùng và người thiếu thốn, Giải họ khỏi tay kẻ ác.
Rescue them from the power [MTY] of evil [people] [DOU]!”
5 Chúng nó không biết chi, cũng chẳng hiểu chi; Chúng nó đi qua đi lại trong sự tối tăm: Các nền trái đất đều rúng động.
[Those rulers] do not know or understand anything! They are very corrupt/evil, and [as a result of their corrupt/evil behavior], [it is as though] the foundation of the world is being shaken!
6 Ta đã nói: Các ngươi là thần, Hết thảy đều là con trai của Đấng Chí cao.
I [the all-powerful God, previously] said to them, “You think you are gods! [It is as though] you are all my sons,
7 Dầu vậy, các ngươi sẽ chết như loài người, sa ngã như một quan trưởng.
but you will die like people do; your lives will end, like the lives of all rulers end.”
8 Hỡi Đức Chúa Trời, hãy chỗi dậy, đoán xét thế gian; Vì Chúa sẽ được muôn dân làm cơ nghiệp.
God, arise and judge [everyone on] [MTY] the earth, because all the people-groups belong to you!

< Thánh Thi 82 >