< Thánh Thi 82 >

1 Đức Chúa Trời đứng trong hội Đức Chúa Trời; Ngài đoán xét giữa các thần.
A psalm of Asaph. God stands in the midst of his great assembly to judge among the gods.
2 Các ngươi sẽ đoán xét chẳng công bình, Và tây vị kẻ ác cho đến chừng nào?
How long will you make unfair judgments and show favoritism to the wicked? (Selah)
3 Hãy đoán xét kẻ khốn cùng và người mồ côi; Hãy xử công bình cho người buồn rầu và kẻ túng ngặt.
Defend the poor and orphans; support the rights of those who are oppressed and suffering.
4 Khá cứu vớt kẻ khốn cùng và người thiếu thốn, Giải họ khỏi tay kẻ ác.
Rescue the poor and those unable to help themselves; save them from the clutches of evil people.
5 Chúng nó không biết chi, cũng chẳng hiểu chi; Chúng nó đi qua đi lại trong sự tối tăm: Các nền trái đất đều rúng động.
They don't have any wisdom; they live in the dark; the foundations of the earth are shaken.
6 Ta đã nói: Các ngươi là thần, Hết thảy đều là con trai của Đấng Chí cao.
I say, “You are gods; all of you are children of the Most High.
7 Dầu vậy, các ngươi sẽ chết như loài người, sa ngã như một quan trưởng.
But you will die like any human being, you will fall like any other leader.”
8 Hỡi Đức Chúa Trời, hãy chỗi dậy, đoán xét thế gian; Vì Chúa sẽ được muôn dân làm cơ nghiệp.
Stand up, Lord, and judge the earth, for all the nations belong to you.

< Thánh Thi 82 >