< Thánh Thi 82 >

1 Đức Chúa Trời đứng trong hội Đức Chúa Trời; Ngài đoán xét giữa các thần.
A Psalm of Asaph. God has stood in the synagogue of gods, but, in their midst, he decides between gods.
2 Các ngươi sẽ đoán xét chẳng công bình, Và tây vị kẻ ác cho đến chừng nào?
How long will you judge unjustly and favor the faces of sinners?
3 Hãy đoán xét kẻ khốn cùng và người mồ côi; Hãy xử công bình cho người buồn rầu và kẻ túng ngặt.
Judge for the indigent and the orphan. Do justice to the humble and the poor.
4 Khá cứu vớt kẻ khốn cùng và người thiếu thốn, Giải họ khỏi tay kẻ ác.
Rescue the poor, and free the needy from the hand of the sinner.
5 Chúng nó không biết chi, cũng chẳng hiểu chi; Chúng nó đi qua đi lại trong sự tối tăm: Các nền trái đất đều rúng động.
They did not know and did not understand. They wander in darkness. All the foundations of the earth will be moved.
6 Ta đã nói: Các ngươi là thần, Hết thảy đều là con trai của Đấng Chí cao.
I said: You are gods, and all of you are sons of the Most High.
7 Dầu vậy, các ngươi sẽ chết như loài người, sa ngã như một quan trưởng.
But you will die like men, and you will fall just like one of the princes.
8 Hỡi Đức Chúa Trời, hãy chỗi dậy, đoán xét thế gian; Vì Chúa sẽ được muôn dân làm cơ nghiệp.
Rise up, O God. Judge the earth. For you will inherit it with all the nations.

< Thánh Thi 82 >