< Thánh Thi 82 >
1 Đức Chúa Trời đứng trong hội Đức Chúa Trời; Ngài đoán xét giữa các thần.
A Psalm. Of Asaph. God is in the meeting-place of God; he is judging among the gods.
2 Các ngươi sẽ đoán xét chẳng công bình, Và tây vị kẻ ác cho đến chừng nào?
How long will you go on judging falsely, having respect for the persons of evil-doers? (Selah)
3 Hãy đoán xét kẻ khốn cùng và người mồ côi; Hãy xử công bình cho người buồn rầu và kẻ túng ngặt.
Give ear to the cause of the poor and the children without fathers; let those who are troubled and in need have their rights.
4 Khá cứu vớt kẻ khốn cùng và người thiếu thốn, Giải họ khỏi tay kẻ ác.
Be the saviour of the poor and those who have nothing: take them out of the hand of the evil-doers.
5 Chúng nó không biết chi, cũng chẳng hiểu chi; Chúng nó đi qua đi lại trong sự tối tăm: Các nền trái đất đều rúng động.
They have no knowledge or sense; they go about in the dark: all the bases of the earth are moved.
6 Ta đã nói: Các ngươi là thần, Hết thảy đều là con trai của Đấng Chí cao.
I said, You are gods; all of you are the sons of the Most High:
7 Dầu vậy, các ngươi sẽ chết như loài người, sa ngã như một quan trưởng.
But you will come to death like men, falling like one of the rulers of the earth.
8 Hỡi Đức Chúa Trời, hãy chỗi dậy, đoán xét thế gian; Vì Chúa sẽ được muôn dân làm cơ nghiệp.
Up! O God, come as judge of the earth; for all the nations are your heritage.