< Thánh Thi 34 >
1 Tôi sẽ chúc tụng Đức Giê-hô-va luôn luôn, Sự khen ngợi Ngài hằng ở nơi miệng tôi.
Of David, when he pretended to be insane before Abimelech, so that the king drove him away. I will bless the LORD at all times; His praise will always be on my lips.
2 Linh hồn tôi sẽ khoe mình về Đức Giê-hô-va, Những người hiền từ sẽ nghe, và vui mừng.
My soul boasts in the LORD; let the oppressed hear and rejoice.
3 Hãy cùng tôi tôn trọng Đức Giê-hô-va, Chúng ta hãy cùng nhau tôn cao danh của Ngài.
Magnify the LORD with me; let us exalt His name together.
4 Tôi đã tìm cầu Đức Giê-hô-va, Ngài đáp lại tôi, Giải cứu tôi khỏi các đều sợ hãi.
I sought the LORD, and He answered me; He delivered me from all my fears.
5 Chúng ngửa trông Chúa thì được chói-sáng, Mặt họ chẳng hề bị hổ thẹn.
Those who look to Him are radiant with joy; their faces shall never be ashamed.
6 Kẻ khốn cùng nầy có kêu cầu, Đức Giê-hô-va bèn nhậm lời người, Giải cứu người khỏi các điều gian truân.
This poor man called out, and the LORD heard him; He saved him from all his troubles.
7 Thiên sứ Đức Giê-hô-va đóng lại chung quanh những kẻ kính sợ Ngài, Và giải cứu họ.
The angel of the LORD encamps around those who fear Him, and he delivers them.
8 Khá nếm thử xem Đức Giê-hô-va tốt lành dường bao! Phước cho người nào nương náu mình nơi Ngài!
Taste and see that the LORD is good; blessed is the man who takes refuge in Him!
9 Hỡi các thánh của Đức Giê-hô-va, hãy kính sợ Ngài; Vì kẻ nào kính sợ Ngài chẳng thiếu thốn gì hết.
Fear the LORD, you His saints, for those who fear Him lack nothing.
10 Sư tử tơ bị thiếu kém, và đói; Nhưng người nào tìm cầu Đức Giê-hô-va sẽ chẳng thiếu của tốt gì.
Young lions go lacking and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.
11 Hỡi các con, hãy đến nghe ta; Ta sẽ dạy các con sự kính sợ Đức Giê-hô-va.
Come, children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.
12 Ai là người ưa thích sự sống, và mến ngày lâu dài để hưởng phước lành?
Who is the man who delights in life, who desires to see good days?
13 Khá giữ lưỡi mình khỏi lời ác, Và môi mình khỏi nói sự dối gạt.
Keep your tongue from evil and your lips from deceitful speech.
14 Hãy tránh sự ác, và làm điều lành, Hãy tìm kiếm sự hòa bình, và đeo đuổi sự ấy.
Turn away from evil and do good; seek peace and pursue it.
15 Mắt Đức Giê-hô-va đoái xem người công bình, Lỗ tai Ngài nghe tiếng kêu cầu của họ.
The eyes of the LORD are on the righteous, and His ears are inclined to their cry.
16 Mặt Đức Giê-hô-va làm nghịch cùng kẻ làm ác, Đặng diệt kỷ niệm chúng nó khỏi đất.
But the face of the LORD is against those who do evil, to wipe out all memory of them from the earth.
17 Người công bình kêu cầu, Đức Giê-hô-va bèn nghe, Và giải cứu người khỏi các sự gian truân.
The righteous cry out, and the LORD hears; He delivers them from all their troubles.
18 Đức Giê-hô-va ở gần những người có lòng đau thương, Và cứu kẻ nào có tâm hồn thống-hối.
The LORD is near to the brokenhearted; He saves the contrite in spirit.
19 Người công bình bị nhiều tai họa, Nhưng Đức Giê-hô-va cứu người khỏi hết.
Many are the afflictions of the righteous, but the LORD delivers him from them all.
20 Ngài giữ hết thảy xương cốt người, Chẳng một cái nào bị gãy.
He protects all his bones; not one of them will be broken.
21 Sự dữ sẽ giết kẻ ác; Những kẻ ghét người công bình sẽ bị định tội.
Evil will slay the wicked, and the haters of the righteous will be condemned.
22 Đức Giê-hô-va chuộc linh hồn của kẻ tôi tớ Ngài; Phàm ai nương náu mình nơi Ngài ắt không bị định tội.
The LORD redeems His servants, and none who take refuge in Him will be condemned.