< Thánh Thi 26 >
1 Hỡi Đức Giê-hô-va, xin hãy đoán xét tôi, vì tôi đã bước đi trong sự thanh liêm, Tôi cũng nhờ cậy Đức Giê-hô-va, không xiêu tó.
A psalm of David. Defend me, O Lord, for my walk has been blameless; in the Lord have I trusted unswervingly:
2 Đức Giê-hô-va ôi! xin hãy dò xét và thử thách tôi, Rèn luyện lòng dạ tôi,
Examine me, Lord, and test me; test my heart and my mind.
3 Vì sự nhân từ Chúa ở trước mặt tôi, Tôi đã đi theo lẽ thật của Chúa.
For your love is before my eyes, and your faithfulness governs my way.
4 Tôi không ngồi chung cùng người dối trá, Cũng chẳng đi với kẻ giả hình.
I never sat down with the worthless, nor companied with dissemblers.
5 Tôi ghét bọn làm ác, Chẳng chịu ngồi chung với kẻ dữ.
I hate the assembly of knaves, I would never sit down with the wicked;
6 Hỡi Đức Giê-hô-va, tôi sẽ rửa tay tôi trong sự vô tội, Và đi vòng xung quanh bàn thờ của Ngài;
but, with hands washed in innocence, I would march round your altar, O Lord,
7 Hầu cho nức tiếng tạ ơn, Và thuật các công việc lạ lùng của Chúa.
singing loud songs of thanks, and telling of all your wonders.
8 Hỡi Đức Giê-hô-va, tôi ưa nơi ở của nhà Ngài, Và chốn ngự của sự vinh hiển Ngài.
O Lord, I love your house, the place where your glory lives.
9 Cầu Chúa chớ cất linh hồn tôi chung với tội nhân, Cũng đừng trừ mạng sống tôi với người đổ huyết;
Do not gather me up with sinners; slay me not with people of blood,
10 Trong tay chúng nó có gian ác, Tay hữu họ đầy dẫy hối lộ.
whose hands are stained with villainy, and whose right hand is filled with bribes.
11 Còn tôi, tôi sẽ bước đi trong sự thanh liêm, Xin hãy chuộc tôi, và thương xót tôi.
But my walk is blameless! O redeem me, be gracious to me.
12 Chân tôi đứng trên đường bằng thẳng; Tôi sẽ ngợi khen Đức Giê-hô-va trong các hội chúng.
My foot stands on even ground, in the choirs I will bless the Lord.