< Thánh Thi 24 >

1 Đất và muôn vật trên đất, Thế gian và những kẻ ở trong đó, đều thuộc về Đức Giê-hô-va.
A Psalm of David. The earth is the LORD’S, and all it containeth; the world, and they that dwell in it.
2 Vì Ngài đã lập đất trên các biển, Và đặt nó vững trên các nước lớn.
For he hath founded it upon the seas, and established it upon the floods.
3 Ai sẽ được lên núi Đức Giê-hô-va? Ai sẽ được đứng nổi trong nơi thánh của Ngài?
Who shall ascend upon the hill of the LORD? and who shall stand in his holy place?
4 Aáy là người có tay trong sạch và lòng thanh khiết, Chẳng hướng linh hồn mình về sự hư không, Cũng chẳng thề nguyện giả dối.
He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul to vanity, nor sworn deceitfully.
5 Người ấy sẽ được phước từ nơi Đức Giê-hô-va, Và sự công bình từ nơi Đức Chúa Trời về sự cứu rỗi người.
He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from the God of his salvation.
6 Aáy là dòng dõi của những người tìm kiếm Đức Giê-hô-va, Tức là những người tìm kiếm mặt Đức Chúa Trời của Gia-cốp.
This is the generation of them that seek him, that seek thy face, O Jacob. (Selah)
7 Hỡi các cửa, hãy cất đầu lên! Hỡi các cửa đời đời, hãy mở cao lên! Thì Vua vinh hiển sẽ vào.
Lift up your heads, O ye gates; and be ye lifted up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
8 Vua vinh hiển nầy là ai? Aáy là Đức Giê-hô-va có sức lực và quyền năng, Đức Giê-hô-va mạnh dạn trong chiến trận.
Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
9 Hỡi các cửa, hãy cất đầu lên! Hỡi các cửa đời đời, hãy mở cao lên, Thì vua vinh hiển sẽ vào.
Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
10 Vua vinh hiển nầy là ai? Aáy là Đức Giê-hô-va vạn quân, Chính Ngài là Vua vinh hiển.
Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory. (Selah)

< Thánh Thi 24 >