< Thánh Thi 2 >

1 Nhân sao các ngoại bang náo loạn? Và những dân tộc toan mưu chước hư không?
למה רגשו גוים ולאמים יהגו ריק׃
2 Các vua thế gian nổi dậy, Các quan trưởng bàn nghị cùng nhau Nghịch Đức Giê-hô-va, và nghịch Đấng chịu xức dầu của Ngài, mà rằng:
יתיצבו מלכי ארץ ורוזנים נוסדו יחד על יהוה ועל משיחו׃
3 Chúng ta hãy bẻ lòi tói của hai Người, Và quăng xa ta xiềng xích của họ.
ננתקה את מוסרותימו ונשליכה ממנו עבתימו׃
4 Đấng ngự trên trời sẽ cười, Chúa sẽ nhạo báng chúng nó.
יושב בשמים ישחק אדני ילעג למו׃
5 Bấy giờ Ngài sẽ nổi thạnh nộ phán cùng chúng nó, Dùng cơn giận dữ mình khuấy khỏa chúng nó, mà rằng:
אז ידבר אלימו באפו ובחרונו יבהלמו׃
6 Dầu vậy, ta đã lập Vua ta Trên Si-ôn là núi thánh ta.
ואני נסכתי מלכי על ציון הר קדשי׃
7 Ta sẽ giảng ra mạng lịnh: Đức Giê-hô-va phán cùng ta rằng: Ngươi là Con ta; Ngày nay ta đã sanh Ngươi.
אספרה אל חק יהוה אמר אלי בני אתה אני היום ילדתיך׃
8 Hãy cầu ta, ta sẽ ban cho Con các ngoại bang làm cơ nghiệp, Và các đầu cùng đất làm của cải. vãi
שאל ממני ואתנה גוים נחלתך ואחזתך אפסי ארץ׃
9 Con sẽ dùng cây gậy sắt mà đập bể chúng nó; Con sẽ làm vỡ nát chúng nó khác nào bình gốm.
תרעם בשבט ברזל ככלי יוצר תנפצם׃
10 Vì vậy, hỡi các vua, hãy khôn ngoan; Hỡi các quan xét thế gian, hãy chịu sự dạy dỗ.
ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ׃
11 Khá hầu việc Đức Giê-hô-va cách kính sợ, Và mừng rỡ cách run rẩy.
עבדו את יהוה ביראה וגילו ברעדה׃
12 Hãy hôn Con, e Người nổi giận, Và các ngươi hư mất trong đường chăng; Vì cơn thạnh nộ Người hòng nổi lên. Phàm kẻ nào nương náu mình nơi Người có phước thay!
נשקו בר פן יאנף ותאבדו דרך כי יבער כמעט אפו אשרי כל חוסי בו׃

< Thánh Thi 2 >