< Thánh Thi 149 >
1 Ha-lê-lu-gia! Hãy hát xướng cho Đức Giê-hô-va một bài ca mới! Hãy hát ngợi khen Ngài trong hội các thánh Ngài.
Louvado seja Yahweh! Cante para Yahweh uma nova canção, seu louvor na assembléia dos santos.
2 Nguyện Y-sơ-ra-ên mừng rỡ nơi Đấng đã dựng nên mình; Nguyện con cái Si-ôn vui vẻ nơi Vua mình.
Que Israel se regozije com quem os fez. Que as crianças de Sião sejam alegres em seu Rei.
3 Nguyện chúng nó nhảy múa mà ngợi khen danh Ngài, Dùng trống-cơn và đàn cầm mà hát ngợi khen Ngài!
Let eles elogiam seu nome na dança! Que lhe cantem louvores com pandeiro e harpa!
4 Vì Đức Giê-hô-va đẹp lòng dân sự Ngài; Ngài lấy sự cứu rỗi trang sức cho người khiêm nhường.
Pois Yahweh tem prazer em seu povo. Ele coroa os humildes com a salvação.
5 Nguyện các thánh Ngài mừng rỡ về sự vinh hiển, Hát vui vẻ tại trên giường mình!
Let os santos se regozijam em honra. Deixe-os cantar de alegria em suas camas.
6 Sự ngợi khen Đức Chúa Trời ở trong miệng họ, Thanh gươm hai lưỡi bén ở trong tay họ,
May os altos elogios de Deus estejam em suas bocas, e uma espada de dois gumes na mão,
7 Đặng báo thù các nước, Hành phạt các dân;
para executar a vingança sobre as nações, e punições sobre os povos;
8 Đặng trói các vua chúng nó bằng xiềng, Và đóng trăng các tước vị chúng nó.
para amarrar seus reis com correntes, e seus nobres com grilhões de ferro;
9 Để thi hành cho chúng nó sự án đã chép. Các thánh Ngài được vinh hiển ấy. Ha-lê-lu-gia!
para executar neles o julgamento por escrito. Todos os seus santos têm esta honra. Louvado seja Yah!