< Thánh Thi 149 >

1 Ha-lê-lu-gia! Hãy hát xướng cho Đức Giê-hô-va một bài ca mới! Hãy hát ngợi khen Ngài trong hội các thánh Ngài.
Alléluia! Chantez à l'Éternel un cantique nouveau, ses louanges dans l'assemblée des saints!
2 Nguyện Y-sơ-ra-ên mừng rỡ nơi Đấng đã dựng nên mình; Nguyện con cái Si-ôn vui vẻ nơi Vua mình.
Qu'Israël se réjouisse de son créateur, que les fils de Sion tressaillent pour leur Roi!
3 Nguyện chúng nó nhảy múa mà ngợi khen danh Ngài, Dùng trống-cơn và đàn cầm mà hát ngợi khen Ngài!
Qu'ils célèbrent son nom par des chœurs, et qu'ils Le chantent au son des cymbales et des harpes!
4 Vì Đức Giê-hô-va đẹp lòng dân sự Ngài; Ngài lấy sự cứu rỗi trang sức cho người khiêm nhường.
Car l'Éternel se complaît dans son peuple, Il donne aux affligés la parure du salut.
5 Nguyện các thánh Ngài mừng rỡ về sự vinh hiển, Hát vui vẻ tại trên giường mình!
Que les saints se réjouissent de la gloire, que sur leurs lits ils poussent des cris d'allégresse!
6 Sự ngợi khen Đức Chúa Trời ở trong miệng họ, Thanh gươm hai lưỡi bén ở trong tay họ,
Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, et l'épée à deux tranchants dans leurs mains,
7 Đặng báo thù các nước, Hành phạt các dân;
pour exercer des vengeances sur les nations, et des châtiments sur les peuples;
8 Đặng trói các vua chúng nó bằng xiềng, Và đóng trăng các tước vị chúng nó.
pour lier leurs rois de chaînes, et leurs princes avec des ceps de fer;
9 Để thi hành cho chúng nó sự án đã chép. Các thánh Ngài được vinh hiển ấy. Ha-lê-lu-gia!
pour exécuter sur eux la loi écrite! C'est une gloire pour tous Ses saints. Alléluia!

< Thánh Thi 149 >