< Thánh Thi 149 >
1 Ha-lê-lu-gia! Hãy hát xướng cho Đức Giê-hô-va một bài ca mới! Hãy hát ngợi khen Ngài trong hội các thánh Ngài.
Halleluja! Syng HERREN en ny Sang, hans Pris i de frommes Forsamling!
2 Nguyện Y-sơ-ra-ên mừng rỡ nơi Đấng đã dựng nên mình; Nguyện con cái Si-ôn vui vẻ nơi Vua mình.
Israel glæde sig over sin Skaber, over deres Konge fryde sig Zions Børn,
3 Nguyện chúng nó nhảy múa mà ngợi khen danh Ngài, Dùng trống-cơn và đàn cầm mà hát ngợi khen Ngài!
de skal prise hans Navn under Dans, lovsynge ham med Pauke og Citer;
4 Vì Đức Giê-hô-va đẹp lòng dân sự Ngài; Ngài lấy sự cứu rỗi trang sức cho người khiêm nhường.
thi HERREN har Behag i sit Folk, han smykker de ydmyge med Frelse.
5 Nguyện các thánh Ngài mừng rỡ về sự vinh hiển, Hát vui vẻ tại trên giường mình!
De fromme skal juble med Ære, synge paa deres Lejer med Fryd,
6 Sự ngợi khen Đức Chúa Trời ở trong miệng họ, Thanh gươm hai lưỡi bén ở trong tay họ,
med Lovsang til Gud i Mund og tveægget Sværd i Haand
7 Đặng báo thù các nước, Hành phạt các dân;
for at tage Hævn over Folkene og revse Folkeslagene,
8 Đặng trói các vua chúng nó bằng xiềng, Và đóng trăng các tước vị chúng nó.
for at binde deres Konger med Lænker, deres ædle med Kæder af Jern
9 Để thi hành cho chúng nó sự án đã chép. Các thánh Ngài được vinh hiển ấy. Ha-lê-lu-gia!
og fuldbyrde paa dem den alt skrevne Dom til Ære for alle hans fromme! Halleluja!