< Thánh Thi 148 >

1 Ha-lê-lu-gia! Từ các từng trời hãy ngợi khen Đức Giê-hô-va! Hãy ngợi khen Ngài trong nơi cao cả!
הללו-יה הללו את-יהוה מן-השמים הללוהו במרומים
2 Hỡi hết thảy các thiên sứ Ngài, hãy ngợi khen Ngài! Hỡi cả cơ binh Ngài, hãy ngợi khen Ngài!
הללוהו כל-מלאכיו הללוהו כל-צבאו
3 Hỡi mặt trời, mặt trăng, hãy ngợi khen Ngài! Hỡi hết thảy ngôi sao sáng, hãy ngợi khen Ngài!
הללוהו שמש וירח הללוהו כל-כוכבי אור
4 Hỡi trời của các từng trời, hỡi nước trên các từng trời, Hãy ngợi khen Ngài!
הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים
5 Cả thảy khá ngợi khen danh Đức Giê-hô-va; Vì Ngài ra lịnh, thảy bèn được dựng nên.
יהללו את-שם יהוה כי הוא צוה ונבראו
6 Ngài lập cho vững các vật ấy đến đời đời vô cùng; Cũng đã định mạng, sẽ không có ai vi phạm mạng ấy.
ויעמידם לעד לעולם חק-נתן ולא יעבור
7 Hỡi các quái vật của biển, và những vực sâu, Hãy ngợi khen Đức Giê-hô-va từ nơi đất.
הללו את-יהוה מן-הארץ-- תנינים וכל-תהמות
8 Hỡi lửa mà mưa đá, tuyết và hơi nước, Gió bão vâng theo mạng Ngài,
אש וברד שלג וקיטור רוח סערה עשה דברו
9 Các núi và mọi nổng, Cây trái và mọi cây hương nam,
ההרים וכל-גבעות עץ פרי וכל-ארזים
10 Thú rừng và các loài súc vật, Loài côn trùng và loài chim,
החיה וכל-בהמה רמש וצפור כנף
11 Những vua thế gian và các dân tộc, Công-hầu và cả quan xét của thế gian,
מלכי-ארץ וכל-לאמים שרים וכל-שפטי ארץ
12 Gã trai trẻ và gái đồng trinh, Người già cả cùng con nhỏ:
בחורים וגם-בתולות זקנים עם-נערים
13 Cả thảy khá ngợi khen danh Đức Giê-hô-va! Vì chỉ danh Ngài được tôn cao cả; Sự vinh hiển Ngài trổi cao hơn trái đất và các từng trời.
יהללו את-שם יהוה-- כי-נשגב שמו לבדו הודו על-ארץ ושמים
14 Ngài đã cất cái sừng của dân sự Ngài lên, Là sự ngợi khen của các thánh Ngài, tức của dân Y-sơ-ra-ên, Là một dân ở gần bên Ngài, Ha-lê-lu-gia!
וירם קרן לעמו תהלה לכל-חסידיו-- לבני ישראל עם קרבו הללו-יה

< Thánh Thi 148 >