< Thánh Thi 148 >

1 Ha-lê-lu-gia! Từ các từng trời hãy ngợi khen Đức Giê-hô-va! Hãy ngợi khen Ngài trong nơi cao cả!
Alleluia! Louez Yahweh du haut des cieux, louez-le dans les hauteurs!
2 Hỡi hết thảy các thiên sứ Ngài, hãy ngợi khen Ngài! Hỡi cả cơ binh Ngài, hãy ngợi khen Ngài!
Louez-le, vous tous, ses anges; louez-le, vous toutes, ses armées!
3 Hỡi mặt trời, mặt trăng, hãy ngợi khen Ngài! Hỡi hết thảy ngôi sao sáng, hãy ngợi khen Ngài!
Louez-le, soleil et lune; louez-le, vous toutes, étoiles brillantes!
4 Hỡi trời của các từng trời, hỡi nước trên các từng trời, Hãy ngợi khen Ngài!
Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux, qui êtes au-dessus des cieux!
5 Cả thảy khá ngợi khen danh Đức Giê-hô-va; Vì Ngài ra lịnh, thảy bèn được dựng nên.
Qu’ils louent le nom de Yahweh; car il a commandé, et ils ont été créés.
6 Ngài lập cho vững các vật ấy đến đời đời vô cùng; Cũng đã định mạng, sẽ không có ai vi phạm mạng ấy.
Il les a établis pour toujours et à jamais; il a posé une loi qu’on ne transgressera pas.
7 Hỡi các quái vật của biển, và những vực sâu, Hãy ngợi khen Đức Giê-hô-va từ nơi đất.
De la terre, louez Yahweh, monstres marins, et vous tous, océans,
8 Hỡi lửa mà mưa đá, tuyết và hơi nước, Gió bão vâng theo mạng Ngài,
feu et grêle, neige et vapeurs, vents impétueux, qui exécutez ses ordres,
9 Các núi và mọi nổng, Cây trái và mọi cây hương nam,
montagnes, et vous toutes, collines, arbres fruitiers, et vous tous, cèdres.
10 Thú rừng và các loài súc vật, Loài côn trùng và loài chim,
Animaux sauvages et troupeaux de toutes sortes, reptiles et oiseaux ailés,
11 Những vua thế gian và các dân tộc, Công-hầu và cả quan xét của thế gian,
rois de la terre et tous les peuples, princes, et vous tous, juges de la terre,
12 Gã trai trẻ và gái đồng trinh, Người già cả cùng con nhỏ:
jeunes hommes et jeunes vierges, vieillards et enfants.
13 Cả thảy khá ngợi khen danh Đức Giê-hô-va! Vì chỉ danh Ngài được tôn cao cả; Sự vinh hiển Ngài trổi cao hơn trái đất và các từng trời.
Qu’ils louent le nom de Yahweh, car son nom seul est grand, sa gloire est au-dessus du ciel et de la terre.
14 Ngài đã cất cái sừng của dân sự Ngài lên, Là sự ngợi khen của các thánh Ngài, tức của dân Y-sơ-ra-ên, Là một dân ở gần bên Ngài, Ha-lê-lu-gia!
Il a relevé la puissance de son peuple, sujet de louange pour tous ses fidèles, pour les enfants d’Israël, le peuple qui est près de lui, Alleluia!

< Thánh Thi 148 >