< Thánh Thi 136 >
1 Hãy cảm tạ Đức Giê-hô-va, vì Ngài là thiện; Sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever:
2 Hãy cảm tạ Đức Chúa Trời của các thần, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
Give thanks unto the God of gods, for his loving-kindness [endureth] for ever;
3 Hãy cảm tạ Chúa của muôn chúa; Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness [endureth] for ever.
4 Chỉ một mình Ngài làm nên các phép lạ lớn lao, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
To him who alone doeth great wonders, for his loving-kindness [endureth] for ever:
5 Ngài đã nhờ sự khôn sáng mà dựng nên các từng trời, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
To him that by understanding made the heavens, for his loving-kindness [endureth] for ever;
6 Ngài trương đất ra trên các nước, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
To him that stretched out the earth above the waters, for his loving-kindness [endureth] for ever;
7 Dựng nên những vì sáng lớn, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
To him that made great lights, for his loving-kindness [endureth] for ever;
8 Mặt trời đặng cai trị ban ngày, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
The sun for rule over the day, for his loving-kindness [endureth] for ever,
9 Mặt trăng và các ngôi sao đặng cai trị ban đêm, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
The moon and stars for rule over the night, for his loving-kindness [endureth] for ever:
10 Ngài đã đánh giết các con đầu lòng xứ Ê-díp-tô, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
To him that smote Egypt in their firstborn, for his loving-kindness [endureth] for ever,
11 Đem Y-sơ-ra-ên ra khỏi giữa chúng nó, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
And brought out Israel from among them, for his loving-kindness [endureth] for ever,
12 Dùng cánh tay quyền năng giơ thẳng ra, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
With a powerful hand and with a stretched-out arm, for his loving-kindness [endureth] for ever;
13 Ngài phân Biển đỏ ra làm hai, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
To him that divided the Red sea into parts, for his loving-kindness [endureth] for ever,
14 Khiến Y-sơ-ra-ên đi qua giữa biển ấy, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
And made Israel to pass through the midst of it, for his loving-kindness [endureth] for ever,
15 Xô Pha-ra-ôn và cả đạo binh người xuống Biển đỏ, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness [endureth] for ever;
16 Ngài dẫn dân sự Ngài qua đồng vắng, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness [endureth] for ever;
17 Đánh bại các vua lớn, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
To him that smote great kings, for his loving-kindness [endureth] for ever,
18 Đánh giết những vua có danh, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
And slew famous kings, for his loving-kindness [endureth] for ever;
19 Tức là si-hôn, vua dân A-mô-rít, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
Sihon king of the Amorites, for his loving-kindness [endureth] for ever,
20 Và Oùc, vua Ba-san, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
And Og king of Bashan, for his loving-kindness [endureth] for ever;
21 Ngài ban xứ chúng nó làm sản nghiệp, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
And gave their land for an inheritance, for his loving-kindness [endureth] for ever,
22 Tức làm sản nghiệp cho Y-sơ-ra-ên, là kẻ tôi tớ Ngài, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
An inheritance unto Israel his servant, for his loving-kindness [endureth] for ever:
23 Ngài nhớ đến bực hèn hạ chúng tôi, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
Who hath remembered us in our low estate, for his loving-kindness [endureth] for ever;
24 Giải cứu chúng tôi khỏi kẻ cừu địch, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
And hath delivered us from our oppressors, for his loving-kindness [endureth] for ever:
25 Ngài cũng ban đồ ăn cho mọi loài xác thịt, Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
Who giveth food to all flesh, for his loving-kindness [endureth] for ever.
26 Hãy cảm tạ Đức Chúa Trời của các từng trời! Vì sự nhân từ Ngài còn đến đời đời.
Give ye thanks unto the God of the heavens; for his loving-kindness [endureth] for ever.