< Thánh Thi 130 >

1 Đức Giê-hô-va ôi! từ nơi sâu thẩm tôi cầu khẩn Ngài.
Dal profondo a te grido, o Signore; Canto delle ascensioni.
2 Chúa ôi! xin nghe tiếng tôi; Nguyện tai Chúa lắng nghe Tiếng nài xin của tôi.
Signore, ascolta la mia voce. Siano i tuoi orecchi attenti alla voce della mia preghiera.
3 Hỡi Đức Giê-hô-va, nếu Ngài cố chấp sự gian ác. Thì, Chúa ôi! ai sẽ còn sống?
Se consideri le colpe, Signore, Signore, chi potrà sussistere?
4 Nhưng Chúa có lòng tha thứ cho, Để người ta kính sợ Chúa.
Ma presso di te è il perdono: e avremo il tuo timore.
5 Tôi trông đợi Đức Giê-hô-va, linh hồn tôi trông đợi Ngài; Tôi trông cậy lời của Ngài.
Io spero nel Signore, l'anima mia spera nella sua parola.
6 Linh hồn tôi trông đợi Chúa Hơn người lính canh trông đợi sáng, Thật, hơn người lính canh trông đợi sáng.
L'anima mia attende il Signore più che le sentinelle l'aurora.
7 Hỡi Y-sơ-ra-ên, hãy trông cậy nơi Đức Giê-hô-va; Vì Đức Giê-hô-va có lòng nhân từ, Nơi Ngài có sự cứu rỗi nhiều;
Israele attenda il Signore, perché presso il Signore è la misericordia e grande presso di lui la redenzione.
8 Chính Ngài sẽ chuộc Y-sơ-ra-ên Khỏi các sự gian ác người.
Egli redimerà Israele da tutte le sue colpe.

< Thánh Thi 130 >