< Thánh Thi 130 >

1 Đức Giê-hô-va ôi! từ nơi sâu thẩm tôi cầu khẩn Ngài.
A Song of Ascents. Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.
2 Chúa ôi! xin nghe tiếng tôi; Nguyện tai Chúa lắng nghe Tiếng nài xin của tôi.
Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
3 Hỡi Đức Giê-hô-va, nếu Ngài cố chấp sự gian ác. Thì, Chúa ôi! ai sẽ còn sống?
If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
4 Nhưng Chúa có lòng tha thứ cho, Để người ta kính sợ Chúa.
But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
5 Tôi trông đợi Đức Giê-hô-va, linh hồn tôi trông đợi Ngài; Tôi trông cậy lời của Ngài.
I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
6 Linh hồn tôi trông đợi Chúa Hơn người lính canh trông đợi sáng, Thật, hơn người lính canh trông đợi sáng.
My soul [looketh] for the Lord, more than watchmen [look] for the morning; [yea, more than] watchmen for the morning.
7 Hỡi Y-sơ-ra-ên, hãy trông cậy nơi Đức Giê-hô-va; Vì Đức Giê-hô-va có lòng nhân từ, Nơi Ngài có sự cứu rỗi nhiều;
O Israel, hope in the LORD; for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.
8 Chính Ngài sẽ chuộc Y-sơ-ra-ên Khỏi các sự gian ác người.
And he shall redeem Israel from all his iniquities.

< Thánh Thi 130 >