< Thánh Thi 124 >

1 Y-sơ-ra-ên đáng nói: Nếu Đức Giê-hô-va chẳng binh vực chúng ta,
Ein Loblied im höhern Chor. Wo der HERR nicht bei uns wäre, so sage Israel,
2 Khi loài người dấy nghịch chúng ta, Khi cơn giận họ nổi lên cùng chúng ta,
wo der HERR nicht bei uns wäre, wenn die Menschen sich wider uns setzen:
3 Nếu Đức Giê-hô-va không binh vực chúng ta, Aét chúng nó đã nuốt sống chúng ta rồi;
so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr Zorn über uns ergrimmte;
4 Nước chắt đánh chìm chúng ta, Dòng tràn qua ngập linh hồn chúng ta,
so ersäufte uns Wasser, Ströme gingen über unsre Seele;
5 Và những lượn sóng kiêu ngạo Đã trôi trác linh hồn chúng ta rồi.
es gingen Wasser allzu hoch über unsre Seele.
6 Đáng ngợi khen Đức Giê-hô-va thay, Ngài không phó chúng ta làm mồi cho răng chúng nó!
Gelobet sei der HERR, daß er uns nicht gibt zum Raub in ihre Zähne!
7 Linh hồn chúng ta thoát khỏi như chim thoát khỏi rập kẻ đánh chim; Rập đã dứt, chúng ta bèn thoát khỏi.
Unsre Seele ist entronnen wie ein Vogel dem Stricke des Voglers; der Strick ist zerrissen, wir sind los.
8 Sự tiếp trợ chúng ta ở trong danh Đức Giê-hô-va, Là Đấng đã dựng nên trời và đất.
Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erden gemacht hat.

< Thánh Thi 124 >