< Thánh Thi 121 >
1 Tôi ngước mắt lên trên núi: Sự tiếp trợ tôi đến từ đâu?
Pieśń stopni. Oczy moje podnoszę na góry, skądby mi pomoc przyszła.
2 Sự tiếp trợ tôi đến từ Đức Giê-hô-va, Là Đấng đã dựng nên trời và đất.
Pomoc moja jest od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
3 Ngài không để cho chân ngươi xiêu tó; Đấng gìn giữ ngươi không hề buồn ngủ.
Nie dopuści, aby się zachwiać miała noga twoja; nie drzemieć stróż twój.
4 Đấng gìn giữ Y-sơ-ra-ên Không hề nhắp mắt, cũng không buồn ngủ.
Oto nie drzemie ani śpi ten, który strzeże Izraela.
5 Đức Giê-hô-va là Đấng gìn giữ ngươi; Đức Giê-hô-va là bóng che ở bên hữu ngươi.
Pan jest stróżem twoim; Pan jest cieniem twoim po prawej ręce twojej.
6 Mặt trời sẽ không giọi ngươi lúc ban ngày, Mặt trăng cũng không hại ngươi trong ban đêm.
We dnie słońce nie uderzy na cię, ani miesiąc w nocy.
7 Đức Giê-hô-va sẽ gìn giữ ngươi khỏi mọi tai họa. Ngài sẽ gìn giữ linh hồn ngươi.
Pan cię strzec będzie od wszystkiego złego; on duszy twojej strzec będzie.
8 Đức Giê-hô-va sẽ gìn giữ ngươi khi ra khi vào, Từ nay cho đến đời đời.
Pan strzec będzie wyjścia twego i wejścia twego, odtąd aż na wieki.