< Thánh Thi 121 >
1 Tôi ngước mắt lên trên núi: Sự tiếp trợ tôi đến từ đâu?
Cantique de Maaloth. J'élève mes yeux vers les montagnes d'où me viendra le secours.
2 Sự tiếp trợ tôi đến từ Đức Giê-hô-va, Là Đấng đã dựng nên trời và đất.
Mon secours vient de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
3 Ngài không để cho chân ngươi xiêu tó; Đấng gìn giữ ngươi không hề buồn ngủ.
Il ne permettra pas que ton pied chancelle; celui qui te garde ne sommeillera point.
4 Đấng gìn giữ Y-sơ-ra-ên Không hề nhắp mắt, cũng không buồn ngủ.
Voici, celui qui garde Israël ne sommeillera point, et ne s'endormira point.
5 Đức Giê-hô-va là Đấng gìn giữ ngươi; Đức Giê-hô-va là bóng che ở bên hữu ngươi.
L'Éternel est celui qui te garde; l'Éternel est ton ombre; il est à ta main droite.
6 Mặt trời sẽ không giọi ngươi lúc ban ngày, Mặt trăng cũng không hại ngươi trong ban đêm.
Le soleil ne te frappera point pendant le jour, ni la lune pendant la nuit.
7 Đức Giê-hô-va sẽ gìn giữ ngươi khỏi mọi tai họa. Ngài sẽ gìn giữ linh hồn ngươi.
L'Éternel te gardera de tout mal; il gardera ton âme.
8 Đức Giê-hô-va sẽ gìn giữ ngươi khi ra khi vào, Từ nay cho đến đời đời.
L'Éternel gardera ta sortie et ton entrée, dès maintenant et à toujours.