< Thánh Thi 121 >

1 Tôi ngước mắt lên trên núi: Sự tiếp trợ tôi đến từ đâu?
A SONG OF THE ASCENTS. I lift up my eyes to the hills, From where does my help come?
2 Sự tiếp trợ tôi đến từ Đức Giê-hô-va, Là Đấng đã dựng nên trời và đất.
My help [is] from YHWH, Maker of the heavens and earth,
3 Ngài không để cho chân ngươi xiêu tó; Đấng gìn giữ ngươi không hề buồn ngủ.
He does not permit your foot to be moved, He who is preserving you does not slumber.
4 Đấng gìn giữ Y-sơ-ra-ên Không hề nhắp mắt, cũng không buồn ngủ.
Behold, He does not slumber, nor sleep, He who is preserving Israel.
5 Đức Giê-hô-va là Đấng gìn giữ ngươi; Đức Giê-hô-va là bóng che ở bên hữu ngươi.
YHWH [is] He who is preserving you, YHWH [is] your shade on your right hand,
6 Mặt trời sẽ không giọi ngươi lúc ban ngày, Mặt trăng cũng không hại ngươi trong ban đêm.
By day the sun does not strike you, Nor the moon by night.
7 Đức Giê-hô-va sẽ gìn giữ ngươi khỏi mọi tai họa. Ngài sẽ gìn giữ linh hồn ngươi.
YHWH preserves you from all evil, He preserves your soul.
8 Đức Giê-hô-va sẽ gìn giữ ngươi khi ra khi vào, Từ nay cho đến đời đời.
YHWH preserves your going out and your coming in, From now on—even for all time!

< Thánh Thi 121 >