< Thánh Thi 114 >

1 Khi Y-sơ-ra-ên ra khỏi Ê-díp-tô, Nhà Gia-cốp lìa bỏ một dân nói tiếng lạ,
Alleluia. At the departure of Israel from Egypt, the house of Jacob from a barbarous people:
2 Thì Giu-đa trở nên đền thánh Ngài, Và Y-sơ-ra-ên thành nước Ngài.
Judea was made his sanctuary; Israel was made his power.
3 Biển thấy sự ấy, bèn chạy trốn; Sông Giô-đanh chảy trở lại sau;
The sea looked, and it fled. The Jordan was turned back again.
4 Núi nhảy như chiên đực, Nổng nhảy khác nào chiên con.
The mountains exulted like rams, and the hills like lambs among the sheep.
5 ù biển, nhân sao ngươi chạy trốn? ù Giô-đanh, vì cớ gì mà ngươi chảy trở lại sau?
What happened to you, O sea, so that you fled, and to you, O Jordan, so that you were turned back again?
6 ù núi, nhân sao ngươi nhảy như chiên đực? ù nổng, vì cớ gì mà ngươi nhảy như chiên con?
What happened to you, O mountains, so that you exulted like rams, and to you, O hills, so that you exulted like lambs among the sheep?
7 Hỡi đất, hãy run rẩy trước mặt Chúa, Trước mặt Đức Chúa Trời của Gia-cốp,
Before the face of the Lord, the earth was moved, before the face of the God of Jacob.
8 Là Đấng biến hòn đá ra ao nước, Đổi đá cứng thành nguồn nước.
He converted the rock into pools of water, and the cliff into fountains of waters.

< Thánh Thi 114 >