< Thánh Thi 111 >

1 Ha-lê-lu-gia! Tôi sẽ hết lòng ngợi khen Đức Giê-hô-va Trong đám người ngay thẳng và tại hội chúng.
Praise ye YHWH. I will praise YHWH with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
2 Công việc Đức Giê-hô-va đều lớn lao; Phàm ai ưa thích, ắt sẽ tra sát đến;
The works of YHWH are great, sought out of all them that have pleasure therein.
3 Công việc Ngài có vinh hiển oai nghi; Sự công bình Ngài còn đến đời đời.
His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
4 Ngài lập sự kỷ niệm về công việc lạ lùng của Ngài. Đức Giê-hô-va hay làm ơn và có lòng thương xót.
He hath made his wonderful works to be remembered: YHWH is gracious and full of compassion.
5 Ban vật thực cho kẻ kính sợ Ngài, Và nhớ lại sự giao ước mình luôn luôn.
He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
6 Ngài đã tỏ cho dân sự Ngài quyền năng về công việc Ngài, Đặng ban cho họ sản nghiệp của các nước.
He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
7 Công việc tay Ngài là chân thật và công bình; Các giềng mối Ngài đều là chắc chắn,
The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
8 Được lập vững bền đời đời vô cùng, Theo sự chân thật và sự ngay thẳng.
They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
9 Ngài đã sai cứu chuộc dân Ngài, Truyền lập giao ước Ngài đến đời đời. Danh Ngài là thánh, đáng kính sợ.
He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
10 Sự kính sợ Đức Giê-hô-va là khởi đầu sự khôn ngoan; Phàm kẻ nào giữ theo điều răn Ngài có trí hiểu. Sự ngợi khen Ngài còn đến đời đời.
The fear of YHWH is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.

< Thánh Thi 111 >