< Giô-sua 12 >
1 Nầy các vua của xứ mà Y-sơ-ra-ên đã đánh bại, và chiếm lấy xứ của họ ở bên kia sông Giô-đanh, về phía mặt trời mọc, từ khe Aït-nôn đến núi Hẹt-môn, với toàn đồng bằng về phía đông.
Hawa ndio wafalme wa nchi ambao Waisraeli waliwashinda na kuitwaa nchi yao upande wa mashariki mwa Yordani, kuanzia Bonde la Arnoni mpaka Mlima Hermoni, pamoja na eneo lote la upande wa mashariki ya Araba:
2 Si-hôn, vua dân A-mô-rít ở tại Hết-bôn. Người quản hạt từ A-rô-e, là thành ở mé khe Aït-nôn, và từ giữa dòng khe, phân nửa xứ Ga-la-át cho đến khe Gia-bốc, là giới hạn dân Am-môn;
Sihoni mfalme wa Waamori, ambaye alitawala huko Heshboni. Alitawala kuanzia Aroeri kwenye ukingo wa Bonde la Arnoni, kuanzia katikati ya bonde, hadi kwenye Mto Yaboki, ambao ni mpaka wa Waamoni. Hii ilijumlisha nusu ya Gileadi.
3 lại quản hạt đồng bằng cho đến biển Ki-nê-rết về phía đông, cho đến biển của đồng bằng tức là Biển mặn, ở phía đông về hướng Bết-Giê-si-mốt; cũng quản hạt miền nam dưới chân triền núi Phích-ga.
Pia alitawala Araba ya mashariki kuanzia Bahari ya Kinerethi hadi Bahari ya Araba (yaani Bahari ya Chumvi), hadi Beth-Yeshimothi, kisha kuelekea kusini chini ya materemko ya Pisga.
4 Kế đến địa phận của Oùc, vua Ba-san, là một người còn sót của dân Rê-pha-im ở tại Aùch-ta-rốt và Eát-rê-i.
Nayo nchi ya Ogu mfalme wa Bashani, aliyekuwa mmoja wa mabaki ya Warefai, aliyetawala Ashtarothi na Edrei.
5 Người quản hạt núi Hẹt-môn, miền Sanh-ca, và cả xứ Ba-san, cho đến giới hạn dân Ghê-su-rít và dân Ma-ca-thít, cùng đến lối giữa xứ Ga-la-át, là giới hạn của Si-hôn, vua Hết-bôn.
Naye alitawala katika Mlima Hermoni, Saleka, Bashani yote hadi mpaka wa watu wa Geshuri, na watu wa Maaka na nusu ya Gileadi, hadi kwenye mpaka wa Sihoni mfalme wa Heshboni.
6 Môi-se, tôi tớ của Đức Giê-hô-va, và dân Y-sơ-ra-ên đánh bại chúng nó; rồi Môi-se, tôi tớ của Đức Giê-hô-va, ban địa phận chúng nó cho người Ru-bên, người Gát, và phân nửa chi phái Ma-na-se làm sản nghiệp.
Mose, mtumishi wa Bwana, na Waisraeli wakawashinda. Naye Mose mtumishi wa Bwana akawapa Wareubeni, Wagadi na nusu ya kabila la Manase nchi ya hao wafalme ili iwe milki yao.
7 Này là các vua của xứ mà Giô-suê và dân Y-sơ-ra-ên đánh bại ở bên này sông Giô-đanh, về phía tây từ Ba-anh-Gát trong trũng Li-ban, cho đến núi trụi nổi lên về hướng Sê-i-rơ. Tùy sự phân chia từng chi phái, Giô-suê ban cho các chi phái Y-sơ-ra-ên làm sản nghiệp,
Hawa ndio wafalme wa nchi ambao Yoshua na Waisraeli waliwashinda upande wa magharibi mwa Yordani, kuanzia Baal-Gadi katika Bonde la Lebanoni hadi kufikia Mlima Halaki, unaoinuka ukielekea Seiri. (Yoshua alitoa nchi zao kwa makabila ya Israeli iwe urithi wao sawasawa na mgawanyiko wa makabila yao:
8 núi, xứ thấp, đồng bằng, gò nỗng, đồng vắng, và miền nam, tức là cả xứ dân Hê-tít, dân A-mô-rít, dân Ca-na-an, dân Phê-rê-sít, dân Hê-vít, và dân Giê-bu-sít.
nchi ya vilima, shefela, upande wa magharibi, Araba, materemko ya milima, jangwa, na Negebu; nchi za Wahiti, Waamori, Wakanaani, Waperizi, Wahivi na Wayebusi):
9 Vua Giê-ri-cô, vua A-hi vốn ở nơi cạnh Bê-tên,
mfalme wa Yeriko mmoja mfalme wa Ai (karibu na Betheli) mmoja
10 vua Giê-ru-sa-lem, vua Hếp-rôn,
mfalme wa Yerusalemu mmoja mfalme wa Hebroni mmoja
11 vua Giạt-mút, vua La-ki,
mfalme wa Yarmuthi mmoja mfalme wa Lakishi mmoja
12 vua Eùc-lôn, vua Ghê-xe,
mfalme wa Egloni mmoja mfalme wa Gezeri mmoja
13 vua Đê-bia, vua Ghê-đe,
mfalme wa Debiri mmoja mfalme wa Gederi mmoja
14 vua Họt-ma, vua A-rát,
mfalme wa Horma mmoja mfalme wa Aradi mmoja
15 vua Líp-na, vua A-đu-lam,
mfalme wa Libna mmoja mfalme wa Adulamu mmoja
16 vua Ma-kê-đa, vua Bê-tên,
mfalme wa Makeda mmoja mfalme wa Betheli mmoja
17 vua Tháp-bu-ách, vua Hê-phe,
mfalme wa Tapua mmoja mfalme wa Heferi mmoja
18 vua A-phéc, vua Sa-rôn,
mfalme wa Afeki mmoja mfalme wa Lasharoni mmoja
19 vua Ma-đôn, vua Hát-so,
mfalme wa Madoni mmoja mfalme wa Hazori mmoja
20 vua Sim-rôn-Mê-rôn, vua Aïc-sáp,
mfalme wa Shimron-Meroni mmoja mfalme wa Akishafu mmoja
21 vua Tha-a-nác, vua Mê-ghi-đô,
mfalme wa Taanaki mmoja mfalme wa Megido mmoja
22 vua Kê-đe, vua Giốc-nê-am, ở tại Cạt-mên,
mfalme wa Kedeshi mmoja mfalme wa Yokneamu katika Karmeli mmoja
23 vua Đô-rơ ở trên các nơi cao Đô-rơ, vua Gô-im ở Ghinh-ganh,
mfalme wa Dori (katika Nafoth-Dori) mmoja mfalme wa Goimu katika Gilgali mmoja
24 và vua Thiệt-sa; hết thảy là ba mươi mốt vua.
mfalme wa Tirsa mmoja wafalme jumla yao ilikuwa thelathini na mmoja.