< Giô-sua 12 >

1 Nầy các vua của xứ mà Y-sơ-ra-ên đã đánh bại, và chiếm lấy xứ của họ ở bên kia sông Giô-đanh, về phía mặt trời mọc, từ khe Aït-nôn đến núi Hẹt-môn, với toàn đồng bằng về phía đông.
Now estes são os reis da terra, que os filhos de Israel atacaram, e possuíram suas terras além do Jordão em direção ao nascer do sol, do vale do Arnon ao Monte Hermon, e todo o Arabah para o leste:
2 Si-hôn, vua dân A-mô-rít ở tại Hết-bôn. Người quản hạt từ A-rô-e, là thành ở mé khe Aït-nôn, và từ giữa dòng khe, phân nửa xứ Ga-la-át cho đến khe Gia-bốc, là giới hạn dân Am-môn;
Sihon rei dos amorreus, que viviam em Heshbon, e governavam desde Aroer, que fica na margem do vale do Arnon, e no meio do vale, e meio Gilead, até o rio Jabbok, a fronteira dos filhos de Ammon;
3 lại quản hạt đồng bằng cho đến biển Ki-nê-rết về phía đông, cho đến biển của đồng bằng tức là Biển mặn, ở phía đông về hướng Bết-Giê-si-mốt; cũng quản hạt miền nam dưới chân triền núi Phích-ga.
e o Arabah até o mar de Chinneroth, a leste, e até o mar do Arabah, até o Mar Salgado, a leste, o caminho para Beth Jeshimoth; e ao sul, sob as encostas de Pisgah:
4 Kế đến địa phận của Oùc, vua Ba-san, là một người còn sót của dân Rê-pha-im ở tại Aùch-ta-rốt và Eát-rê-i.
e a fronteira de Og, rei de Basã, do remanescente do Rephaim, que viveu em Ashtaroth e em Edrei,
5 Người quản hạt núi Hẹt-môn, miền Sanh-ca, và cả xứ Ba-san, cho đến giới hạn dân Ghê-su-rít và dân Ma-ca-thít, cùng đến lối giữa xứ Ga-la-át, là giới hạn của Si-hôn, vua Hết-bôn.
e governou no Monte Hermon, e em Salecah, e em todo Bashan, até a fronteira dos geshuritas e dos maacatitas, e metade de Gilead, a fronteira de Sihon, rei de Heshbon.
6 Môi-se, tôi tớ của Đức Giê-hô-va, và dân Y-sơ-ra-ên đánh bại chúng nó; rồi Môi-se, tôi tớ của Đức Giê-hô-va, ban địa phận chúng nó cho người Ru-bên, người Gát, và phân nửa chi phái Ma-na-se làm sản nghiệp.
Moisés, servo de Yahweh, e os filhos de Israel os atingiram. Moisés, o servo de Iavé, deu-o por posse aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés.
7 Này là các vua của xứ mà Giô-suê và dân Y-sơ-ra-ên đánh bại ở bên này sông Giô-đanh, về phía tây từ Ba-anh-Gát trong trũng Li-ban, cho đến núi trụi nổi lên về hướng Sê-i-rơ. Tùy sự phân chia từng chi phái, Giô-suê ban cho các chi phái Y-sơ-ra-ên làm sản nghiệp,
Estes são os reis da terra que Josué e as crianças de Israel atacaram além da Jordânia para o oeste, de Baal Gad no vale do Líbano até o Monte Halak, que vai até Seir. Josué a deu às tribos de Israel por uma possessão de acordo com suas divisões;
8 núi, xứ thấp, đồng bằng, gò nỗng, đồng vắng, và miền nam, tức là cả xứ dân Hê-tít, dân A-mô-rít, dân Ca-na-an, dân Phê-rê-sít, dân Hê-vít, và dân Giê-bu-sít.
na região montanhosa, e na planície, e na Arabá, e nas encostas, e no deserto, e no sul; o hitita, o amorreu, e o cananeu, o perizeu, o hivita, e o jebuseu:
9 Vua Giê-ri-cô, vua A-hi vốn ở nơi cạnh Bê-tên,
o rei de Jericó, um; o rei de Ai, que está ao lado de Betel, um;
10 vua Giê-ru-sa-lem, vua Hếp-rôn,
o rei de Jerusalém, um; o rei de Hebron, um;
11 vua Giạt-mút, vua La-ki,
the rei de Jarmuth, um; o rei de Laquis, um;
12 vua Eùc-lôn, vua Ghê-xe,
the rei de Eglon, um; o rei de Gezer, um;
13 vua Đê-bia, vua Ghê-đe,
the rei de Debir, um; o rei de Geder, um;
14 vua Họt-ma, vua A-rát,
the rei de Hormah, um; o rei de Arad, um;
15 vua Líp-na, vua A-đu-lam,
the rei de Libnah, um; o rei de Adullam, um;
16 vua Ma-kê-đa, vua Bê-tên,
the rei de Makkedah, um; o rei de Betel, um;
17 vua Tháp-bu-ách, vua Hê-phe,
o rei de Tappuah, um; o rei de Hepher, um;
18 vua A-phéc, vua Sa-rôn,
the rei de Afek, um; o rei de Lassharon, um;
19 vua Ma-đôn, vua Hát-so,
the rei de Madon, um; o rei de Hazor, um;
20 vua Sim-rôn-Mê-rôn, vua Aïc-sáp,
the rei de Shimron Meron, um; o rei de Achshaph, um;
21 vua Tha-a-nác, vua Mê-ghi-đô,
the rei de Taanach, um; o rei de Megiddo, um;
22 vua Kê-đe, vua Giốc-nê-am, ở tại Cạt-mên,
the rei de Kedesh, um; o rei de Jokneam no Carmelo, um;
23 vua Đô-rơ ở trên các nơi cao Đô-rơ, vua Gô-im ở Ghinh-ganh,
o rei de Dor na altura de Dor, um; o rei de Goiim em Gilgal, um;
24 và vua Thiệt-sa; hết thảy là ba mươi mốt vua.
o rei de Tirzah, um: todos os reis trinta e um.

< Giô-sua 12 >