< Giô-sua 12 >
1 Nầy các vua của xứ mà Y-sơ-ra-ên đã đánh bại, và chiếm lấy xứ của họ ở bên kia sông Giô-đanh, về phía mặt trời mọc, từ khe Aït-nôn đến núi Hẹt-môn, với toàn đồng bằng về phía đông.
And these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and of whose land they took possession across the Jordan, toward the sun-rising, from the river Arnon to mount Hermon, and all the plain on the east:
2 Si-hôn, vua dân A-mô-rít ở tại Hết-bôn. Người quản hạt từ A-rô-e, là thành ở mé khe Aït-nôn, và từ giữa dòng khe, phân nửa xứ Ga-la-át cho đến khe Gia-bốc, là giới hạn dân Am-môn;
Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, [and] ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the ravine, and over half Gilead, as far as the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
3 lại quản hạt đồng bằng cho đến biển Ki-nê-rết về phía đông, cho đến biển của đồng bằng tức là Biển mặn, ở phía đông về hướng Bết-Giê-si-mốt; cũng quản hạt miền nam dưới chân triền núi Phích-ga.
and the plain as far as the sea of Chinneroth on the east, and as far as the sea of the plain, the salt sea, on the east, toward Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah;
4 Kế đến địa phận của Oùc, vua Ba-san, là một người còn sót của dân Rê-pha-im ở tại Aùch-ta-rốt và Eát-rê-i.
and the territory of Og the king of Bashan, of the residue of the giants, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
5 Người quản hạt núi Hẹt-môn, miền Sanh-ca, và cả xứ Ba-san, cho đến giới hạn dân Ghê-su-rít và dân Ma-ca-thít, cùng đến lối giữa xứ Ga-la-át, là giới hạn của Si-hôn, vua Hết-bôn.
and ruled over mount Hermon, and over Salcah, and over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and [over] half Gilead [as far as] the border of Sihon the king of Heshbon.
6 Môi-se, tôi tớ của Đức Giê-hô-va, và dân Y-sơ-ra-ên đánh bại chúng nó; rồi Môi-se, tôi tớ của Đức Giê-hô-va, ban địa phận chúng nó cho người Ru-bên, người Gát, và phân nửa chi phái Ma-na-se làm sản nghiệp.
Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them, and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh.
7 Này là các vua của xứ mà Giô-suê và dân Y-sơ-ra-ên đánh bại ở bên này sông Giô-đanh, về phía tây từ Ba-anh-Gát trong trũng Li-ban, cho đến núi trụi nổi lên về hướng Sê-i-rơ. Tùy sự phân chia từng chi phái, Giô-suê ban cho các chi phái Y-sơ-ra-ên làm sản nghiệp,
And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote on this side the Jordan on the west, from Baal-Gad in the valley of Lebanon as far as the smooth mountain, which rises toward Seir. And Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions,
8 núi, xứ thấp, đồng bằng, gò nỗng, đồng vắng, và miền nam, tức là cả xứ dân Hê-tít, dân A-mô-rít, dân Ca-na-an, dân Phê-rê-sít, dân Hê-vít, và dân Giê-bu-sít.
in the mountain, and in the lowland, and in the plain, and on the hill-slopes, and in the wilderness, and in the south: the Hittites, and the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites:
9 Vua Giê-ri-cô, vua A-hi vốn ở nơi cạnh Bê-tên,
The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
10 vua Giê-ru-sa-lem, vua Hếp-rôn,
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 vua Giạt-mút, vua La-ki,
the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 vua Eùc-lôn, vua Ghê-xe,
the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 vua Đê-bia, vua Ghê-đe,
the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 vua Họt-ma, vua A-rát,
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 vua Líp-na, vua A-đu-lam,
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 vua Ma-kê-đa, vua Bê-tên,
the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17 vua Tháp-bu-ách, vua Hê-phe,
the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 vua A-phéc, vua Sa-rôn,
the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 vua Ma-đôn, vua Hát-so,
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 vua Sim-rôn-Mê-rôn, vua Aïc-sáp,
the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21 vua Tha-a-nác, vua Mê-ghi-đô,
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 vua Kê-đe, vua Giốc-nê-am, ở tại Cạt-mên,
the king of Kedesh, one; the king of Jokneam on Carmel, one;
23 vua Đô-rơ ở trên các nơi cao Đô-rơ, vua Gô-im ở Ghinh-ganh,
the king of Dor in the upland of Dor, one; the king of Goim, at Gilgal, one;
24 và vua Thiệt-sa; hết thảy là ba mươi mốt vua.
the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.