< Gióp 35 >

1 Ê-li-hu lại nói rằng:
Отвещав же еще Елиус, рече:
2 Oâng đã nói rằng: Tôi vốn công bình hơn Đức Chúa Trời; Lại nói: Tôi sẽ đặng lời gì? Nhược bằng chẳng phạm tội,
что сие мнил еси на суде? Ты кто еси, яко рекл еси: прав есмь пред Господем?
3 Tôi há sẽ được ích hơn chăng? Chớ thì ông tưởng lời ấy có lý sao?
Или речеши: что сотворю согрешив?
4 Tôi sẽ đáp lại ông, Và các bạn hữu của ông nữa.
Аз же ти дам ответ и трием другом твоим.
5 Hãy ngước mắt lên xem các từng trời; Hãy coi áng mây, nó cao hơn ông.
Воззри на небо и виждь: смотри же на облаки, коль высоки суть от тебе.
6 Nếu ông đã phạm tội, có hại chi cho Đức Chúa Trời chăng? Nếu các sự vi phạm ông thêm nhiều, có can gì với Ngài?
Аще согрешил еси, что сотвориши? Аще же и много беззаконновал еси, что можеши сотворити?
7 Nếu ông công bình, ông sẽ ban gì cho Ngài? Ngài sẽ lãnh điều gì bởi tay của ông?
Понеже убо праведен еси, что даси Ему? Или что из руки твоея возмет?
8 Sự gian ác của ông có thể hại một người đồng loại ông, Và sự công bình ông có thể làm ích cho một con cái loài người.
Мужеви подобному тебе нечестие твое, и сыну человеческому правда твоя.
9 Tại vì nhiều sự hà hiếp, nên người ta kêu oan, Bởi tay kẻ có cường quyền áp chế, nên họ kêu cứu.
От множества оклеветаемии воззовут, возопиют от мышцы многих:
10 Nhưng không ai hỏi rằng: Đức Chúa Trời, là Đấng Tạo hóa của tôi, ở đâu? Ngài khiến cho người ta hát vui mừng trong ban đêm,
и не рече: где есть Бог сотворивый мя, устрояяй стражбы нощныя,
11 dạy dỗ chúng tôi được thông sáng hơn các loài thú trên đất, Và làm cho trở nên khôn ngoan hơn các chim trời.
отделяяй мя от четвероногих земных и от небесных птиц?
12 Người ta kêu la, song Ngài không đáp lời, Vì cớ sự kiêu ngạo của kẻ gian ác.
Тамо воззовут, и не имаши услышати, и от досады злых.
13 Quả thật lời cầu nguyện hư giả, Đức Chúa Trời chẳng dủ nghe, Đấng Toàn năng chẳng thèm đoái đến.
Безместная бо видети не хощет Господь: Сам бо Вседержитель зритель есть творящих беззаконная, и спасет мя.
14 Huống chi khi ông nói rằng không thấy Ngài, Sự cáo tụng đã đem đến trước mặt Ngài, và ông đợi Ngài xét đoán!
Судися же пред Ним, аще можеши похвалити Его, якоже есть и ныне.
15 Bây giờ, vì cơn thạnh nộ Ngài chưa giáng phạt, Và vì Ngài không kể đến sự kiêu hãnh cho lắm,
Яко несть посещаяй гневом Своим, и не позна прегрешения коеголибо зело.
16 Nên Gióp mở miệng ra luân điều hư không, Và nói thêm nhiều lời vô tri.
Иов же всуе отверзает уста своя, неведением словеса отягощает.

< Gióp 35 >