< Gióp 35 >
And Elihu made answer and said,
2 Oâng đã nói rằng: Tôi vốn công bình hơn Đức Chúa Trời; Lại nói: Tôi sẽ đặng lời gì? Nhược bằng chẳng phạm tội,
Does it seem to you to be right, and righteousness before God, to say,
3 Tôi há sẽ được ích hơn chăng? Chớ thì ông tưởng lời ấy có lý sao?
What profit is it to me, and how am I better off than if I had done wrong?
4 Tôi sẽ đáp lại ông, Và các bạn hữu của ông nữa.
I will make answer to you and to your friends:
5 Hãy ngước mắt lên xem các từng trời; Hãy coi áng mây, nó cao hơn ông.
Let your eyes be turned to the heavens, and lifted up to see the skies; they are higher than you.
6 Nếu ông đã phạm tội, có hại chi cho Đức Chúa Trời chăng? Nếu các sự vi phạm ông thêm nhiều, có can gì với Ngài?
If you have done wrong, is he any the worse for it? and if your sins are great in number, what is it to him?
7 Nếu ông công bình, ông sẽ ban gì cho Ngài? Ngài sẽ lãnh điều gì bởi tay của ông?
If you are upright, what do you give to him? or what does he take from your hand?
8 Sự gian ác của ông có thể hại một người đồng loại ông, Và sự công bình ông có thể làm ích cho một con cái loài người.
Your evil-doing may have an effect on a man like yourself, or your righteousness on a son of man.
9 Tại vì nhiều sự hà hiếp, nên người ta kêu oan, Bởi tay kẻ có cường quyền áp chế, nên họ kêu cứu.
Because the hand of the cruel is hard on them, men are making sounds of grief; they are crying out for help because of the arm of the strong.
10 Nhưng không ai hỏi rằng: Đức Chúa Trời, là Đấng Tạo hóa của tôi, ở đâu? Ngài khiến cho người ta hát vui mừng trong ban đêm,
But no one has said, Where is God my Maker, who gives songs in the night;
11 dạy dỗ chúng tôi được thông sáng hơn các loài thú trên đất, Và làm cho trở nên khôn ngoan hơn các chim trời.
Who gives us more knowledge than the beasts of the earth, and makes us wiser than the birds of the heaven?
12 Người ta kêu la, song Ngài không đáp lời, Vì cớ sự kiêu ngạo của kẻ gian ác.
There they are crying out because of the pride of the evil-doers, but he gives them no answer.
13 Quả thật lời cầu nguyện hư giả, Đức Chúa Trời chẳng dủ nghe, Đấng Toàn năng chẳng thèm đoái đến.
But God will not give ear to what is false, or the Ruler of all take note of it;
14 Huống chi khi ông nói rằng không thấy Ngài, Sự cáo tụng đã đem đến trước mặt Ngài, và ông đợi Ngài xét đoán!
How much less when you say that you do not see him; that the cause is before him, and you are waiting for him.
15 Bây giờ, vì cơn thạnh nộ Ngài chưa giáng phạt, Và vì Ngài không kể đến sự kiêu hãnh cho lắm,
And now ...;
16 Nên Gióp mở miệng ra luân điều hư không, Và nói thêm nhiều lời vô tri.
And Job's mouth is open wide to give out what is of no profit, increasing words without knowledge.