< Gióp 25 >
1 Binh-đát, người Su-a, bèn đáp rằng:
Or, répondant, Baldad, le Subite, dit:
2 Quyền quản trị và sự sợ hãi thuộc về Chúa: Ngài khiến hòa bình trong các nơi cao của ngài.
La puissance et la terreur sont en celui qui établit la concorde dans ses lieux élevés.
3 Ai cai được số của đạo binh Chúa? Có ai mà ánh sáng Ngài không chói đến sao?
Est-ce qu’on peut compter le nombre de ses soldats? et sur qui sa lumière ne se lèvera-t-elle pas?
4 Làm sao loài người được công bình trước mặt Đức chúa Trời? Kẻ nào bị người nữ sanh ra, sao cho là trong sạch được?
Est-ce qu’un homme peut être justifié, étant comparé à Dieu, ou celui qui est né d’une femme paraître pur?
5 Kìa, mặt trăng không chiếu sáng, Các ngôi sao chẳng tinh sạch tại trước mặt Ngài thay:
Voilà que la lune même ne brille point et que les étoiles ne sont pas pures en sa présence;
6 Phương chi loài người vốn giống như con sâu, Và con cái loài người giống như một con giòi bọ!
Combien plus est impur un homme qui est pourriture, un fils de l’homme qui est un ver!