< Gióp 25 >

1 Binh-đát, người Su-a, bèn đáp rằng:
Eka Bildad ja-Shua nodwoko Ayub niya,
2 Quyền quản trị và sự sợ hãi thuộc về Chúa: Ngài khiến hòa bình trong các nơi cao của ngài.
“Loch gi luor gin mag Nyasaye; okelo kwe e piny koa e polo.
3 Ai cai được số của đạo binh Chúa? Có ai mà ánh sáng Ngài không chói đến sao?
Bende nitiere ngʼama nyalo kwano jolweny mag Nyasaye? En ngʼa ma ok nyal neno ler Nyasaye karieny?
4 Làm sao loài người được công bình trước mặt Đức chúa Trời? Kẻ nào bị người nữ sanh ra, sao cho là trong sạch được?
Ka en kamano, to ere kaka dhano dibed ngʼat makare e nyim Nyasaye? Koso ere kaka dhano ma dhako onywolo nyalo bedo maler?
5 Kìa, mặt trăng không chiếu sáng, Các ngôi sao chẳng tinh sạch tại trước mặt Ngài thay:
To ka kata mana dwe ema ok rieny maler bende kata mana sulwe ok ler e wangʼe,
6 Phương chi loài người vốn giống như con sâu, Và con cái loài người giống như một con giòi bọ!
to koro ere kaka dhano ma kudni akudani dichal e nyime?”

< Gióp 25 >