< Gióp 22 >
1 Ê-li-pha, người Thê-man, bèn đáp rằng:
Then Eliphaz the Temanite responded and said,
2 Loài người có ích lợi chi cho Đức Chúa Trời chăng? Người khôn ngoan chỉ ích lợi cho chính mình mình mà thôi.
“How can anyone be of help to God? Even wise people are only helpful to themselves.
3 Dầu ông công bình, Đấng Toàn năng có vui chi chăng? tánh hạnh ông trọn vẹn, ấy được ích lợi gì cho Ngài sao?
Is it any benefit to the Almighty if you're a good person? What does he gain if you do what's right?
4 Có phải vì Ngài sợ ông nên Ngài trách phạt, Và xét đoán ông chăng?
Does he correct you and bring charges against you because of your reverence?
5 Sự dữ của ông há chẳng phải lớn sao? Các tội ác ông há không phải vô cùng ư?
No: it's because you're so wicked! Your sins are never-ending!
6 Vì ông đã lấy của cầm của anh em mình vô cớ, Và lột quần áo của kẻ bị trần truồng.
For no reason at all you took your brother's clothing as a security for a debt, and left them stripped naked.
7 Oâng không cho kẻ khát xin nước uống, Chẳng ban cho người đói bánh ăn.
You refused water to the thirsty; you denied food to the hungry.
8 Còn người cường thạnh, đất tất thuộc về người; Ai được nể vì đã ở tại đó.
Is it because the land belongs to the powerful, and only the privileged have a right to live there?
9 Oâng có đuổi kẻ góa bụa đi tay không, Bẻ gãy nơi nương nhờ của kẻ mồ côi.
You have sent widows away empty-handed; you have crushed the outstretched arms of orphans, begging for help.
10 Bởi cớ ấy, ông bị bẫy bao vây, Và sự kinh khủng thình lình làm ông rối cực;
That's why you're surrounded by traps to catch you, and why you suddenly panic in terror.
11 Hoặc tối tăm ngăn cản cho ông không thấy, Và nước tràn chìm ngập ông.
That's why it's so dark you cannot see, and why you feel like you're drowning.
12 Đức Chúa Trời há chẳng phải cao như các từng trời cao kia sao? Hãy xem chót các ngôi sao: cao biết bao nhiêu!
Doesn't God live in highest heaven and looks down on even the highest stars?
13 Còn ông nói: Đức Chúa Trời biết điều gì? Ngài có thể xét đoán ngang qua tăm tối đen kịch sao?
But you ask, ‘What does God know? How can he see and judge what happens in down here in darkness?
14 Đám mây mịt mịt che phủ Ngài, nên Ngài chẳng thấy; Ngài bước đi trên bầu các từng trời.
Thick clouds cover him so he can't see anything as he walks around in heaven.’
15 Oâng sẽ giữ theo lối xưa, Mà các kẻ gian ác đã đi sao?
Why do you insist on following the traditional thinking of the wicked?
16 Chúng nó bị truất diệt trước kỳ định, Cái nền họ bị dòng nước đánh trôi đi;
They were taken before their time; all they had built was washed away.
17 Chúng nó nói với Đức Chúa Trời rằng: Chúa hãy lìa khỏi chúng tôi; Lại rằng: Đấng Toàn năng sẽ làm được gì cho chúng ta?
They had told God, ‘Get lost! What can the Almighty do to us?’
18 Dẫu vậy, Ngài có làm cho nhà họ đầy vật tốt: Nguyện các mưu chước kẻ ác hãy cách xa tôi!
And yet he was the one who had filled their homes with good things—but I don't accept their way of thinking.
19 Người công bình thấy điều đó, và vui mừng; Còn người vô tội sẽ nhạo báng chúng nó, mà rằng:
Those who do right rejoice when they see the destruction of the wicked, and the innocent mock them,
20 Kẻ dấy lên cùng chúng tôi quả hẳn bị diệt, Và kẻ nào lại của chúng lửa đã thiêu đốt đi.
saying, ‘Our enemies are destroyed, and fire has burned up all that's left of them.’
21 Aáy vậy, ông hãy hòa thuận với Ngài. Hãy ở bình an: nhờ đó phước hạnh sẽ giáng cho ông.
Come back to God and be reconciled to him, and you'll be prosperous again.
22 Hãy nhận lãnh luật pháp từ nơi miệng Ngài. Và để các lời Ngài vào lòng của mình.
Listen to what he tells you and keep his words in mind.
23 Nếu ông trở lại cùng Đấng Toàn năng, tất ông sẽ được lập lại. Nếu ông trừ bỏ sự gian ác khỏi trại mình,
If you return to God you will be restored. If you renounce your sinful life
24 Ném bửu vật mình vào bụi đất, Và quăng vàng Ô phia giữa các hòn đá của khe,
and give up your love of money and desire for possessions,
25 Thì Đấng Toàn năng sẽ là bửu vật của ông, Ngài sẽ là bạc quí cho ông.
then the Almighty will be your gold and your precious silver.
26 Vì bấy giờ, ông sẽ được vui sướng nơi Đấng Toàn năng, Và được ngước mắt lên cùng Đức Chúa Trời.
Then you will find delight in the Almighty, and be able to face him without feeling ashamed.
27 Oâng sẽ cầu khẩn cùng Ngài, Ngài sẽ nghe lời mình, Và ông sẽ trả xong lời khẩn nguyện mình.
You will pray to him, and he will hear you, and you will keep your promises to him.
28 Nếu ông nhất định việc gì, việc ấy chắc sẽ được thành; Aùnh sáng sẽ chói trên đường lối mình.
Whatever you decide to do will be successful, and wherever you go, light will shine on you.
29 Khi người ta gây cho mình bị hạ xuống, thì ông sẽ nói rằng: Hãy chổi lên! Còn kẻ khiêm nhường Đức Chúa Trời sẽ cứu rỗi;
When others are humbled, and you say, ‘please help them,’ God will save them.
30 Đến đỗi Ngài sẽ giải cứu kẻ có tội; Thật, kẻ ấy sẽ nhờ sự thanh sạch của tay ông mà được cứu.
God saves those who are innocent, and you will be saved if you do what is right.”