< Sáng Thế 38:10 >

10 Nhưng điều người làm vậy không đẹp lòng Đức Giê-hô-va, nên Ngài cũng giết người luôn đi.
I nie podobało się PANU to, co [Onan] robił, dlatego i jego PAN zabił.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/יֵּ֛רַע
Transliteration:
va
Context:
Next word

it was evil
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
רָעַע
Hebrew:
וַ/יֵּ֛רַע
Transliteration:
i.Ye.ra'
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/עֵינֵ֥י
Transliteration:
be.
Context:
Next word

[the] eyes of
Strongs:
Lexicon:
עַ֫יִן
Hebrew:
בְּ/עֵינֵ֥י
Transliteration:
'ei.Nei
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

Yahweh
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
יהוה
Hebrew:
יְהוָ֖ה
Transliteration:
Yah.weh
Context:
Next word (Hebrew root)

[that] which
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אֲשֶׁר
Hebrew:
אֲשֶׁ֣ר
Transliteration:
'a.Sher
Context:
Next word (Hebrew root)

he had done
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
עָשָׂה
Hebrew:
עָשָׂ֑ה
Transliteration:
'a.Sah
Context:
Next word (Hebrew root)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/יָּ֖מֶת
Transliteration:
va
Context:
Next word

he put to death
Strongs:
Lexicon:
מוּת
Hebrew:
וַ/יָּ֖מֶת
Transliteration:
i.Ya.met
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

also
Strongs:
Lexicon:
גַּם
Hebrew:
גַּם\־
Transliteration:
gam-
Context:
Next word (Hebrew root)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
גַּם\־
Context:
Link previous-next word

<obj>
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
אֹתֽ/וֹ\׃
Transliteration:
'o.T
Context:
Next word (Hebrew root)

him
Strongs:
Lexicon:
Os3m
Hebrew:
אֹתֽ/וֹ\׃
Transliteration:
o
Context:
Continue previous word

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
אֹתֽ/וֹ\׃
Context:
Punctuation

< Sáng Thế 38:10 >