< Ga-la-ti 5:6 >

6 Vì trong Đức Chúa Jêsus Christ, cái điều có giá trị, không phải tại chịu phép cắt bì hoặc không chịu phép cắt bì, nhưng tại đức tin hay làm ra bởi sự yêu thương vậy.
Khritaw Jesuh üng vun mawih la vun am mawih hngalangnak am ve. Jawng'engnak üngka pawhmsaha jumeinak ni aktunga akya vei.
In
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

Christ
Strongs:
Lexicon:
Χριστός
Greek:
Χριστῷ
Transliteration:
Christō
Context:
Next word

Jesus
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
Ἰησοῦς
Greek:
Ἰησοῦ
Transliteration:
Iēsou
Context:
Next word

neither
Strongs:
Greek:
οὔτε
Transliteration:
oute
Context:
Next word

circumcision
Strongs:
Greek:
περιτομή
Transliteration:
peritomē
Context:
Next word

any
Strongs:
Lexicon:
τις
Greek:
τι
Transliteration:
ti
Context:
Next word

has power
Strongs:
Lexicon:
ἰσχύω
Greek:
ἰσχύει
Transliteration:
ischuei
Context:
Next word

nor
Strongs:
Greek:
οὔτε
Transliteration:
oute
Context:
Next word

uncircumcision
Strongs:
Greek:
ἀκροβυστία
Transliteration:
akrobustia
Context:
Next word

but only
Strongs:
Lexicon:
ἀλλά
Greek:
ἀλλὰ
Transliteration:
alla
Context:
Next word

faith
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
πίστις
Transliteration:
pistis
Context:
Next word

through
Strongs:
Lexicon:
διά
Greek:
δι᾽
Transliteration:
di᾽
Context:
Next word

love
Strongs:
Lexicon:
ἀγάπη
Greek:
ἀγάπης
Transliteration:
agapēs
Context:
Next word

working.
Strongs:
Lexicon:
ἐνεργέω
Greek:
ἐνεργουμένη.
Transliteration:
energoumenē
Context:
Next word

< Ga-la-ti 5:6 >