< Ê-xơ-ra 2 >

1 Trong con cháu các dân tỉnh Giu-đa bị Nê-bu-cát-nết-sa, vua Ba-by-lôn, bắt dẫn qua Ba-by-lôn, nầy những người bị đày đó trở lên Giê-ru-sa-lem và xứ Giu-đa, mỗi người về trong thành mình,
Now these are the children of the province that went up from the captivity, of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and came again to Jerusalem and Judah, every one to his city;
2 có Xô-rô-ba-bên, Giê-sua, Nê-hê-mi, Sê-ra-gia, Rê-ê-la-gia, Mạc-đô-chê, Binh-san, Mít-bạt, Biết-vai, Rê-hum và Ba-a-na dẫn dắt. Vậy, nầy là sổ dựng những người nam của Y-sơ-ra-ên.
Who came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 Họ Pha-rốt, hai ngàn một trăm bảy mươi hai;
The children of Parosh, two thousand an hundred and seventy and two.
4 họ Sê-pha-ti-a, ba trăm bảy mươi hai;
The children of Shephatiah, three hundred and seventy and two.
5 họ A-rách, bảy trăm bảy mươi lăm;
The children of Arah, seven hundred and seventy and five.
6 họ Pha-hát-Mô-áp, con cháu của Giê-sua và Giô-áp, hai ngàn tám trăm mười hai;
The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
7 họ Ê-lam, một ngàn hai trăm năm mươi bốn;
The children of Elam, a thousand two hundred and fifty and four.
8 họ Xát-tu, chín trăm bốn mươi lăm;
The children of Zattu, nine hundred and forty and five.
9 họ Xác-cai, bảy trăm sáu mươi;
The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
10 họ Ba-ni, sáu trăm bốn mươi hai;
The children of Bani, six hundred and forty and two.
11 họ Bê-bai, sáu trăm hai mươi ba;
The children of Bebai, six hundred and twenty and three.
12 họ A-gát, một ngàn hai trăm hai mươi hai;
The children of Azgad, a thousand two hundred and twenty and two.
13 họ A-đô-ni-cam, sáu trăm sáu mươi sáu;
The children of Adonikam, six hundred and sixty and six.
14 họ Biết-vai, hai ngàn năm mươi sáu;
The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
15 họ A-đin, bốn trăm năm mươi bốn;
The children of Adin, four hundred and fifty and four.
16 họ A-te, về gia quyến Ê-xê-chia, chín mươi tám;
The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
17 họ Bết-sai, ba trăm hai mươi ba;
The children of Bezai, three hundred and twenty and three.
18 họ Giô-ra, một trăm mười hai;
The children of Jorah, an hundred and twelve.
19 họ Ha-sum, hai trăm hai mươi ba;
The children of Hashum, two hundred and twenty and three.
20 họ Ghi-ba, chín mươi lăm;
The children of Gibbar, ninety and five.
21 họ Bết-lê-hem, một trăm hai mươi ba;
The children of Bethlehem, an hundred and twenty and three.
22 người Nê-tô-pha, năm mươi sáu;
The men of Netophah, fifty and six.
23 người A-na-tốt, một trăm hai mươi tám;
The men of Anathoth, an hundred and twenty and eight.
24 người Aùch-ma-vết, bốn mươi hai,
The children of Azmaveth, forty and two.
25 người Ki-ri-át-A-rim, Kê-phi-ra, và Bê-ê-rốt, bảy trăm bốn mươi ba;
The children of Kirjatharim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
26 người Ra-ma và Ghê-ba, sáu trăm hai mươi mốt;
The children of Ramah and Gaba, six hundred and twenty and one.
27 người Mích-ma, một trăm hai hai mươi hai;
The men of Michmas, an hundred and twenty and two.
28 người Bê-tên và A-hi, hai trăm hai mươi ba;
The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty and three.
29 họ Nê-bô, năm mươi hai;
The children of Nebo, fifty and two.
30 họ Mác-bi một trăm năm mươi sáu;
The children of Magbish, an hundred and fifty and six.
31 họ Ê-lam khác, một ngàn hai trăm năm mươi bốn;
The children of the other Elam, a thousand two hundred and fifty and four.
32 họ Ha-rim, ba trăm hai mươi;
The children of Harim, three hundred and twenty.
33 họ Lô-đơ, họ Ha-đít, và họ Ô-nô, bảy trăm hai mươi lăm;
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty and five.
34 người Giê-ri-cô, ba trăm bốn mươi lăm;
The children of Jericho, three hundred and forty and five.
35 họ Sê-na, ba ngàn sáu trăm ba mươi.
The children of Senaah, three thousand six hundred and thirty.
36 Những thầy tế lễ: họ Giê-đa-gia, thuộc về nhà Giê-sua, chín trăm bảy mươi ba;
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy and three.
37 họ Y-mê, một ngàn hăm mươi hai;
The children of Immer, a thousand and fifty and two.
38 họ Pha-su-rơ, một ngàn hai trăm bốn mươi bảy;
The children of Pashur, a thousand two hundred and forty and seven.
39 họ Ha-rim, một ngàn mười bảy.
The children of Harim, a thousand and seventeen.
40 Các người Lê-vi: họ Giê-sua và Cát-mi-ên, con cháu của Hô-đa-via, bảy mươi bốn.
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
41 Những người ca hát: họ A-sáp, một trăm hai mươi tám.
The singers: the children of Asaph, an hundred and twenty and eight.
42 Các con cháu kẻ giữ cửa: con cháu Sa-lum, con cháu A-te, con cháu Tanh-môn, con cháu A-cúp, con cháu Ha-ti-ta, con cháu Sô-bai, cộng hết thảy là một trăm ba mươi chín người.
The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all an hundred and thirty and nine.
43 Kẻ phục dịch trong đền thờ: Con cháu Xi-ha, con cháu Ha-su-pha, con cháu Ta-ba-ốt,
The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
44 con cháu Kê-rốt, con cháu Sia-ha, con cháu Ba-đôn,
The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
45 con cháu Lê-ba-na, con cháu Ha-ga-ba, con cháu A-cúp,
The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
46 con cháu Ha-gáp, con cháu Sam-lai, con cháu Ha-nan,
The children of Hagab, the children of Shalmai, the children of Hanan,
47 con cháu Ghi-đên, con cháu Ga-cha, con cháu Rê-a-gia,
The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
48 con cháu Rê-xin, con cháu Nê-cô-đa, con cháu Ga-xam,
The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
49 con cháu U-xa, con cháu Pha-sê-a, con cháu Bê-sai,
The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
50 con cháu A-sê-na, con cháu Mê-u-nim, con cháu Nê-phu-sim,
The children of Asnah, the children of Mehunim, the children of Nephusim,
51 con cháu Bác-búc, con cháu Ha-cu-pha, con cháu Ha-rua,
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
52 con cháu Ba-lút, con cháu Mê-hi-đa, con cháu Hạt-sa,
The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
53 con cháu Bạt-cô, con cháu Si-sê-ra, con cháu Tha-mác,
The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Thamah,
54 con cháu Nê-xia, con cháu Ha-ti-pha.
The children of Neziah, the children of Hatipha.
55 Con cháu của các tôi tớ Sa-lô-môn: con cháu Sô-tai, con cháu Sô-phê-rết, con cháu Phê-ru-đa,
The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda,
56 con cháu Gia-a-la, con cháu Đạt-côn, con cháu Ghi-đên,
The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
57 con cháu Sê-pha-ti-a, con cháu Hát-tinh, con cháu Bô-kê-rết-Ha-xê-ba-im, con cháu A-mi.
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami.
58 Tổng cộng những người phục dịch trong đền thờ và các con cháu của những tôi tớ Sa-lô-môn, đều là ba trăm chín mươi hai người.
All the Nethinims, and the children of Solomon’s servants, were three hundred and ninety and two.
59 Nầy là những người ở Tên-Mê-la. Tên-Hạt-sa, Kê-rúp-A-đan, và Y-mê trở lên, không thể nói rõ gia tộc và phổ hệ mình, đặng chỉ rằng mình thuộc về dòng dõi Y-sơ-ra-ên hay chăng:
And these were they who went up from Telmelah, Telharsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not show their father’s house, and their seed, whether they were of Israel:
60 con cháu Đê-la-gia, con cháu Tô-bi-gia, con cháu Nê-cô-đa, đều sáu trăm năm mươi hai người.
The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and fifty and two.
61 Trong dòng dõi thầy tế lễ: con cháu Ha-ba-gia, con cháu Ha-cốt, con cháu Bạt-xi-lai. Người ấy có cưới một con gái của Bạt-xi-lai ở Ga-la-át, nên được gọi bằng tên ấy.
And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai; who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name:
62 Các người ấy tìm gia phổ mình, nhưng chẳng tìm đặng; nên người ta kể họ là ô uế, và họ bị truất khỏi chức tế lễ.
These sought their family record among those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
63 Quan tổng đốc cấm chúng ăn những vật chí thánh cho đến chừng nào có thầy tế lễ cậy U-rim và Thu-mim mà cầu hỏi Đức Chúa Trời.
And the Tirshatha said to them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
64 Cả hội chúng đếm được bốn vạn hai ngàn ba trăm sáu mươi người,
The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and sixty,
65 chẳng kể những tôi trai tớ gái; số chúng nó là bảy ngàn ba trăm ba mươi bảy. Cũng có hai trăm người nam nữ ca hát theo cùng họ nữa.
Besides their male and female servants, of whom there were seven thousand three hundred and thirty and seven: and there were among them two hundred men and women singers.
66 Chúng có bảy trăm ba mươi sáu con ngựa, hai trăm bốn mươi lăm con la,
Their horses were seven hundred and thirty and six; their mules, two hundred and forty and five;
67 bốn trăm ba mươi lăm con lạc đà, và sáu ngàn bảy trăm hai mươi con lừa.
Their camels, four hundred and thirty and five; their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
68 Có nhiều trưởng tộc, khi đã đến đền thờ của Đức Giê-hô-va tại Giê-ru-sa-lem, thì dâng những của lễ lạc ý cho nhà Đức Chúa Trời, để xây cất nó lại chỗ cũ.
And some of the heads of the fathers’ houses, when they came to the house of the LORD which is at Jerusalem, offered freely for the house of God to set it up in its place:
69 Tùy theo sức mình, chúng dâng vào kho của cuộc xây cất đền sáu mươi mốt ngàn đa-riếc vàng, năm ngàn min bạc, và một trăm bộ áo thầy tế lễ.
They gave after their ability into the treasury of the work sixty and one thousand drams of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests’ garments.
70 Vậy, những thầy tế lễ, người Lê-vi, mấy người dân, người ca hát, kẻ giữ cửa, những người phục dịch trong đền thờ, và cả dân Y-sơ-ra-ên, thảy đều ở trong bổn thành mình.
So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.

< Ê-xơ-ra 2 >