< I Sử Ký 1:39 >

39 Con trai của Lô-than là Hô-ri và Hô-man; còn Thim-na là em gái Lô-than.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/בְנֵ֥י
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[the] sons of
Strongs:
Lexicon:
בֵּן
Hebrew:
וּ/בְנֵ֥י
Transliteration:
ve.Nei
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
child
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
son
Tyndale
Word:
בֵּן
Transliteration:
ben
Gloss:
son: child
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
child/son
Strongs > h1121
Word:
בֵּן
Transliteration:
bên
Pronounciation:
bane
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.; from h1129 (בָּנָה)

Lotan
Strongs:
Lexicon:
לוֹטָן
Hebrew:
לוֹטָ֖ן
Transliteration:
lo.Tan
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Lotan @ Gen.36.20-1Ch
Tyndale
Word:
לוֹטָן
Transliteration:
lo.tan
Gloss:
Lotan
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.36.20; son of: Seir (h8165B); brother of: Shobal (h7732), Zibeon (h6649H), Anah (h6034H), Dishon (h1787), Ezer (h687), Dishan (h1789) and Timna (h8555H); father of: Hori (h2753H), Hemam (h1950) § Lotan = "covering" the eldest son of Seir the Horite
Strongs
Word:
לוֹטָן
Transliteration:
Lôwṭân
Pronounciation:
lo-tawn'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Lotan, an Idumaean; Lotan.; from h3875 (לוֹט); covering

Hori
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
חֹרִי
Hebrew:
חֹרִ֣י
Transliteration:
cho.Ri
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Hori @ Gen.36.22-1Ch
Tyndale
Word:
חֹרִי
Transliteration:
cho.ri
Gloss:
Hori
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.36.22; son of: Lotan (h3877); brother of: Hemam (h1950) Also named: cho.ri (חֹרִי "Horite" h2752) § Hori = "cave dweller" 1) a Horite, son of Lotan, the son of Seir 2) a Simeonite, father of Shaphat
Strongs > h2753
Word:
חֹרִי
Transliteration:
Chôrîy
Pronounciation:
kho-ree'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Chori, the name of two men; Hori.; or חוֹרִי; the same as h2752 (חֹרִי)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/הוֹמָ֑ם
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

Homam
Strongs:
Lexicon:
הוֹמָ֑ם
Hebrew:
וְ/הוֹמָ֑ם
Transliteration:
ho.Mam
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
Hemam
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Hemam @ Gen.36.22-1Ch
Tyndale
Word:
הוֹמָ֑ם
Transliteration:
ho.mam
Gloss:
Hemam
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.36.22; son of: Lotan (h3877); brother of: Hori (h2753H) Also named: he.mam (הֵימָם "Hemam" h1967) § Homam = "confusion" a descendant of Seir the Horite, the son of Lotan
Strongs
Word:
הוֹמָם
Transliteration:
Hôwmâm
Pronounciation:
ho-mawm'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Homam, an Edomitish chieftain; Homam. Compare h1967 (הֵימָם).; from h2000 (הָמַם); raging

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/אֲח֥וֹת
Transliteration:
va.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[was] [the] sister of
Strongs:
Lexicon:
אָחוֹת
Hebrew:
וַ/אֲח֥וֹת
Transliteration:
'a.Chot
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
sister
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אָחוֹת
Transliteration:
a.chot
Gloss:
sister
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
sister 1a) sister (same parents) 1b) half-sister (same father) 1c) relative 1c1) (metaph) of Israel's and Judah's relationship 1d) beloved 1d1) bride 1e) (fig.) of intimate connection 1f) another
Strongs
Word:
אָחוֹת
Transliteration:
ʼâchôwth
Pronounciation:
aw-khoth'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a sister (used very widely (like brother), literally and figuratively); (an-) other, sister, together.; irregular feminine of h251 (אָח)

Lotan
Strongs:
Lexicon:
לוֹטָן
Hebrew:
לוֹטָ֖ן
Transliteration:
lo.Tan
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Lotan @ Gen.36.20-1Ch
Tyndale
Word:
לוֹטָן
Transliteration:
lo.tan
Gloss:
Lotan
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.36.20; son of: Seir (h8165B); brother of: Shobal (h7732), Zibeon (h6649H), Anah (h6034H), Dishon (h1787), Ezer (h687), Dishan (h1789) and Timna (h8555H); father of: Hori (h2753H), Hemam (h1950) § Lotan = "covering" the eldest son of Seir the Horite
Strongs
Word:
לוֹטָן
Transliteration:
Lôwṭân
Pronounciation:
lo-tawn'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Lotan, an Idumaean; Lotan.; from h3875 (לוֹט); covering

Timna
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
תִּמְנָע
Hebrew:
תִּמְנָֽע\׃\ \ס
Transliteration:
tim.Na'
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Timna @ Gen.36.12-1Ch
Tyndale
Word:
תִּמְנָע
Transliteration:
tim.na
Gloss:
Timna
Morphhology:
Proper Name Noun Female Person
Definition:
A woman living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.36.12; married to Eliphaz (h464); mother of: Amalek (h6002H) § Timna or Timnah = "restrained" 1) a chief or duke of Esau and of Edom 2) the concubine of Eliphaz, the son of Esau 3) daughter of Seir the Horite and sister of Lotan
Strongs > h8555
Word:
תִּמְנָע
Transliteration:
Timnâʻ
Pronounciation:
tim-naw'
Language:
Proper Name
Definition:
Timna, the name of two Edomites; Timna, Timnah.; from h4513 (מָנַע); restraint

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
תִּמְנָֽע\׃\ \ס
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

[ס]
Strongs:
Lexicon:
[ס]
Hebrew:
תִּמְנָֽע\׃\ \ס
Context:
Punctuation
Gloss:
[paragraph]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ס
Transliteration:
S
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sameq paragraph: ends a lectionary section

< I Sử Ký 1:39 >