< Thánh Thi 82 >
1 Ðức Chúa Trời đứng trong hội Ðức Chúa Trời; Ngài đoán xét giữa các thần.
A psalm of Asaph. God stands in the divine assembly; in the midst of the gods he renders judgment.
2 Các ngươi sẽ đoán xét chẳng công bình, Và tây vị kẻ ác cho đến chừng nào?
How long will you judge unjustly and show favoritism to the wicked? (Selah)
3 Hãy đoán xét kẻ khốn cùng và ngươi mồ côi; Hãy xử công bình cho người buồn rầu và kẻ túng ngặt.
Defend the poor and fatherless; maintain the rights of the afflicted and destitute.
4 Khá cứu vớt kẻ khốn cùng và người thiếu thốn, Giải họ khỏi tay kẻ ác.
Rescue the poor and needy; take them out of the hand of the wicked.
5 Chúng nó không biết chi, cũng chẳng hiểu chi; Chúng nó đi qua đi lại trong sự tối tăm: Các nền trái đất đều rúng động.
They neither know nor understand; they wander around in the darkness; all the foundations of the earth crumble.
6 Ta đã nói: Các ngươi là thần, Hết thảy đều là con trai của Ðấng Chí cao.
I said, “You are gods, and all of you sons of the Most High.
7 Dầu vậy, các ngươi sẽ chết như loài người, sa ngã như một quan trưởng.
Nevertheless you will die like men and fall like one of the princes.”
8 Hỡi Ðức Chúa Trời, hãy chổi dậy, đoán xét thế gian; Vì Chúa sẽ được muôn dân làm cơ nghiệp.
Arise, God, judge the earth, for you have an inheritance in all the nations.