< Thánh Thi 82 >

1 Ðức Chúa Trời đứng trong hội Ðức Chúa Trời; Ngài đoán xét giữa các thần.
A Psalm of Asaph. God standeth in the assembly of God, he judgeth among the gods.
2 Các ngươi sẽ đoán xét chẳng công bình, Và tây vị kẻ ác cho đến chừng nào?
How long will ye judge unrighteously, and accept the person of the wicked? (Selah)
3 Hãy đoán xét kẻ khốn cùng và ngươi mồ côi; Hãy xử công bình cho người buồn rầu và kẻ túng ngặt.
Judge the poor and the fatherless, do justice to the afflicted and the destitute;
4 Khá cứu vớt kẻ khốn cùng và người thiếu thốn, Giải họ khỏi tay kẻ ác.
Rescue the poor and needy, deliver them out of the hand of the wicked.
5 Chúng nó không biết chi, cũng chẳng hiểu chi; Chúng nó đi qua đi lại trong sự tối tăm: Các nền trái đất đều rúng động.
They know not, neither do they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are moved.
6 Ta đã nói: Các ngươi là thần, Hết thảy đều là con trai của Ðấng Chí cao.
I have said, Ye are gods, and all of you are children of the Most High;
7 Dầu vậy, các ngươi sẽ chết như loài người, sa ngã như một quan trưởng.
But ye shall die like men, and fall like one of the princes.
8 Hỡi Ðức Chúa Trời, hãy chổi dậy, đoán xét thế gian; Vì Chúa sẽ được muôn dân làm cơ nghiệp.
Arise, O God, judge the earth; for thou shalt inherit all the nations.

< Thánh Thi 82 >