< Thánh Thi 76 >

1 Trong Giu-đa người ta biết Ðức Chúa Trời, Danh Ngài lớn tại Y-sơ-ra-ên.
For the chief musician, on stringed instruments. A psalm of Asaph, a song. God has made himself known in Judah; his name is great in Israel.
2 Ðền tạm Ngài ở Sa-lem, Và nơi ở Ngài tại Si-ôn.
His tent is in Salem; his dwelling place is in Zion.
3 Tại nơi ấy Ngài đã bẻ gãy tên cung, Cái khiên, thanh gươm, và khí giới chiến.
There he broke the arrows of the bow, the shield, the sword, and the other weapons of war. (Selah)
4 Chúa rực rỡ oai vinh Hơn các núi sự cướp giựt.
You shine brightly and reveal your glory, as you descend from the mountains, where you killed your victims.
5 Các kẻ gan dạ đã bị cướp lột, Họ ngủ trong giấc mình, Chẳng một người mạnh dạn nào tìm được cánh tay mình.
The bravehearted were plundered; they fell asleep. All the warriors were helpless.
6 Hỡi Ðức Chúa Trời của Gia-cốp, khi Chúa quở trách, Xe và ngựa bèn bị ngủ mê.
At your rebuke, God of Jacob, both rider and horse fell asleep.
7 Chính mình Chúa thật là đáng sợ; Cơn giận Chúa vừa nổi lên, ai đứng nổi trước mặt Chúa?
You, yes you, are to be feared; who can stand in your sight when you are angry?
8 Từ trên trời Chúa truyền đoán ngữ; Khi Ðức Chúa Trời chổi dậy đoán xét,
From heaven you made your judgment heard; the earth was afraid and silent
9 Ðể giải cứu các người hiền từ trên đất, Thì đất bèn sợ hãi, và yên lặng.
when you, God, arose to execute judgment and to save all the oppressed of the earth. (Selah)
10 Cơn giận loài người hẳn sẽ ngợi khen Chúa; Còn sự giận dư lại, Chúa sẽ ngăn trở.
Surely your angry judgment against humanity will bring you praise; you gird yourself with what is left of your anger.
11 Hãy hứa nguyện và trả xong cho Giê-hô-va Ðức Chúa Trời các ngươi; Hết thảy kẻ nào ở xung quanh Ngài, khá đem lễ vật dâng cho Ðấng đáng kính sợ.
Make vows to Yahweh your God and keep them. May all who surround him bring gifts to him who is to be feared.
12 Ngài diệt khí kiêu ngạo của các quan trưởng; Ðối cùng các vua thế gian, Ngài đáng kinh đáng sợ.
He cuts off the spirit of the princes; he is feared by the kings of the earth.

< Thánh Thi 76 >