< Thánh Thi 149 >

1 Ha-lê-lu-gia! Hãy hát xướng cho Ðức Giê-hô-va một bài ca mới! Hãy hát ngợi khen Ngài trong hội các thánh Ngài.
Halleluja. Sjunger Herranom en ny viso; de heligas församling skall lofva honom.
2 Nguyện Y-sơ-ra-ên mừng rỡ nơi Ðấng đã dựng nên mình; Nguyện con cái Si-ôn vui vẻ nơi Vua mình.
Israel glädje sig af den honom gjort hafver; Zions barn vare glade öfver sin Konung.
3 Nguyện chúng nó nhảy múa mà ngợi khen danh Ngài, Dùng trống-cơn và đờn cầm mà hát ngợi khen Ngài!
De skola lofva hans Namn i dans; med trummor och harpor skola de spela honom.
4 Vì Ðức Giê-hô-va đẹp lòng dân sự Ngài; Ngài lấy sự cứu rỗi trang sức cho người khiêm nhường.
Ty Herren hafver ett behag till sitt folk; han hjelper den elända härliga.
5 Nguyện các thánh Ngài mừng rỡ về sự vinh hiển, Hát vui vẻ tại trên giường mình!
De helige skola glade vara, och prisa, och lofva i deras säng;
6 Sự ngợi khen Ðức Chúa Trời ở trong miệng họ, Thanh gươm hai lưỡi bén ở trong tay họ,
Deras mun skall upphöja Gud; och skola hafva skarp svärd i sina händer;
7 Ðặng báo thù các nước, Hành phạt các dân;
Att de skola hämnas ibland Hedningarna, och straffa ibland folken;
8 Ðặng trói các vua chúng nó bằng xiềng, Và đóng trăng các tước vị chúng nó.
Till att binda deras Konungar med kedjor, och deras ädlingar med jernfjettrar;
9 Ðể thi hành cho chúng nó sự án đã chép. Các thánh Ngài được vinh hiển ấy. Ha-lê-lu-gia!
Att de skola göra dem den rätt, derom skrifvet står: Denna ärona skola alle hans heliga hafva. Halleluja.

< Thánh Thi 149 >