< Thánh Thi 136 >
1 Hãy cảm tạ Ðức Giê-hô-va, vì Ngài là thiện; Sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
সদাপ্রভুর ধন্যবাদ করো, কারণ তিনি মঙ্গলময়।
2 Hãy cảm tạ Ðức Chúa Trời của các thần, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
দেবতাদের ঈশ্বরের ধন্যবাদ করো।
3 Hãy cảm tạ Chúa của muôn chúa; Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
প্রভুদের প্রভুর ধন্যবাদ করো,
4 Chỉ một mình Ngài làm nên các phép lạ lớn lao, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
তাঁর প্রশংসা করো যিনি একাই মহৎ ও আশ্চর্য কাজ করেন,
5 Ngài đã nhờ sự khôn sáng mà dựng nên các từng trời, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
যিনি নিজের প্রজ্ঞাবলে এই আকাশমণ্ডল সৃষ্টি করেছেন,
6 Ngài trương đất ra trên các nước, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
যিনি জলধির উপরে পৃথিবী বিস্তার করেছেন,
7 Dựng nên những vì sáng lớn, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
যিনি বড়ো বড়ো জ্যোতি সৃষ্টি করেছেন—
8 Mặt trời đặng cai trị ban ngày, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
দিনের উপর শাসন করতে সূর্য,
9 Mặt trăng và các ngôi sao đặng cai trị ban đêm, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
রাত্রির উপর শাসন করতে চাঁদ ও তারকামালা;
10 Ngài đã đánh giết các con đầu lòng xứ Ê-díp-tô, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
যিনি মিশরের প্রথমজাতদের আঘাত করেছিলেন,
11 Ðem Y-sơ-ra-ên ra khỏi giữa chúng nó, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
যিনি ইস্রায়েলকে তাদের মধ্য থেকে মুক্ত করলেন
12 Dùng cánh tay quyền năng giơ thẳng ra, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
তাঁর শক্তিশালী হাত ও প্রসারিত বাহু দিয়ে;
13 Ngài phân Biển đỏ ra làm hai, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
যিনি লোহিত সাগর দু-ভাগ করলেন
14 Khiến Y-sơ-ra-ên đi qua giữa biển ấy, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
যিনি ইস্রায়েলীদের তার মধ্যে দিয়ে বার করে আনলেন,
15 Xô Pha-ra-ôn và cả đạo binh người xuống Biển đỏ, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
কিন্তু ফরৌণ ও তার সেনাবাহিনীকে যিনি লোহিত সাগরে নিক্ষেপ করলেন;
16 Ngài dẫn dân sự Ngài qua đồng vắng, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
যিনি তাঁর প্রজাদের মরুপ্রান্তরের মধ্য দিয়ে পরিচালিত করলেন,
17 Ðánh bại các vua lớn, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
যিনি মহান রাজাদের আঘাত করলেন,
18 Ðánh giết những vua có danh, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
এবং শক্তিশালী রাজাদের বধ করলেন—
19 Tức là si-hôn, vua dân A-mô-rít, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
ইমোরীয়দের রাজা সীহোনকে,
20 Và Oùc, vua Ba-san, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
বাশনের রাজা ওগকে
21 Ngài ban xứ chúng nó làm sản nghiệp, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
এবং তাদের দেশ অধিকারস্বরূপ বণ্টন করলেন,
22 Tức làm sản nghiệp cho Y-sơ-ra-ên, là kẻ tôi tớ Ngài, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
নিজের দাস ইস্রায়েলকে অধিকার দিলেন,
23 Ngài nhớ đến bực hèn hạ chúng tôi, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
আমাদের দৈন্য দশায় তিনি আমাদের স্মরণ করলেন
24 Giải cứu chúng tôi khỏi kẻ cừu địch, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
আমাদের শত্রুদের কবল থেকে আমাদের উদ্ধার করলেন,
25 Ngài cũng ban đồ ăn cho mọi loài xác thịt, Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
তিনি সব প্রাণীকে খাবার দেন,
26 Hãy cảm tạ Ðức Chúa Trời của các từng trời! Vì sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời.
স্বর্গের ঈশ্বরের ধন্যবাদ করো।