< Thánh Thi 130 >
1 Ðức Giê-hô-va ôi! từ nơi sâu thẩm tôi cầu khẩn Ngài.
Cantique de Maaloth. O Éternel, je t'invoque des lieux profonds.
2 Chúa ôi! xin nghe tiếng tôi; Nguyện tôi Chúa lắng nghe Tiếng nài xin của tôi.
Seigneur, écoute ma voix! Que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications!
3 Hỡi Ðức Giê-hô-va, nếu Ngài cố chấp sự gian ác. Thì, Chúa ôi! ai sẽ còn sống?
Éternel, si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui subsistera?
4 Nhưng Chúa có lòng tha thứ cho, Ðể người ta kính sợ Chúa.
Mais le pardon se trouve auprès de toi, afin qu'on te craigne.
5 Tôi trông đợi Ðức Giê-hô-va, linh hồn tôi trông đợi Ngài; Tôi trông đợi lời của Ngài.
J'ai attendu l'Éternel; mon âme l'a attendu, et j'ai eu mon espérance en sa parole.
6 Linh hồn tôi trông đợi Chúa Hơn người lính canh trông đợi sáng, Thật, hơn người lính canh trông đợi sáng.
Mon âme attend le Seigneur, plus que les sentinelles n'attendent le matin.
7 Hỡi Y-sơ-ra-ên, hãy trông cậy nơi Ðức Giê-hô-va; Vì Ðức Giê-hô-va có lòng nhơn từ, Nơi Ngài có sự cứu rỗi nhiều;
Israël, attends-toi à l'Éternel, car la miséricorde est auprès de l'Éternel, et la rédemption se trouve en abondance auprès de lui.
8 Chánh Ngài sẽ chuộc Y-sơ-ra-ên Khỏi các sự gian ác người.
Et lui-même rachètera Israël de toutes ses iniquités.