< Thánh Thi 130 >
1 Ðức Giê-hô-va ôi! từ nơi sâu thẩm tôi cầu khẩn Ngài.
A SONG OF THE ASCENTS. I have called You from the depths, YHWH.
2 Chúa ôi! xin nghe tiếng tôi; Nguyện tôi Chúa lắng nghe Tiếng nài xin của tôi.
Lord, listen to my voice, Your ears are attentive to the voice of my supplications.
3 Hỡi Ðức Giê-hô-va, nếu Ngài cố chấp sự gian ác. Thì, Chúa ôi! ai sẽ còn sống?
If You observe iniquities, Lord YAH, who stands?
4 Nhưng Chúa có lòng tha thứ cho, Ðể người ta kính sợ Chúa.
But forgiveness [is] with You, that You may be feared.
5 Tôi trông đợi Ðức Giê-hô-va, linh hồn tôi trông đợi Ngài; Tôi trông đợi lời của Ngài.
I hoped [for] YHWH—my soul has hoped, And I have waited for His word.
6 Linh hồn tôi trông đợi Chúa Hơn người lính canh trông đợi sáng, Thật, hơn người lính canh trông đợi sáng.
My soul [is] for the Lord, More than those watching for morning, Watching for morning!
7 Hỡi Y-sơ-ra-ên, hãy trông cậy nơi Ðức Giê-hô-va; Vì Ðức Giê-hô-va có lòng nhơn từ, Nơi Ngài có sự cứu rỗi nhiều;
Israel waits on YHWH, For kindness [is] with YHWH, And redemption [is] abundant with Him.
8 Chánh Ngài sẽ chuộc Y-sơ-ra-ên Khỏi các sự gian ác người.
And He redeems Israel from all his iniquities!