< Thánh Thi 130 >
1 Ðức Giê-hô-va ôi! từ nơi sâu thẩm tôi cầu khẩn Ngài.
“A song of the degrees.” Out of the depths have I called thee, O Lord.
2 Chúa ôi! xin nghe tiếng tôi; Nguyện tôi Chúa lắng nghe Tiếng nài xin của tôi.
Lord, listen to my voice: let thy ears be attentive to the voice of my supplications.
3 Hỡi Ðức Giê-hô-va, nếu Ngài cố chấp sự gian ác. Thì, Chúa ôi! ai sẽ còn sống?
If thou, Lord, shouldst treasure up iniquities, O Lord, who would be able to stand?
4 Nhưng Chúa có lòng tha thứ cho, Ðể người ta kính sợ Chúa.
But with thee there is forgiveness, in order that thou mayest be feared.
5 Tôi trông đợi Ðức Giê-hô-va, linh hồn tôi trông đợi Ngài; Tôi trông đợi lời của Ngài.
I hope for the Lord, my soul doth hope, and for his word do I wait.
6 Linh hồn tôi trông đợi Chúa Hơn người lính canh trông đợi sáng, Thật, hơn người lính canh trông đợi sáng.
My soul [waiteth] for the Lord, more than they that watch for the morning expect the morning.
7 Hỡi Y-sơ-ra-ên, hãy trông cậy nơi Ðức Giê-hô-va; Vì Ðức Giê-hô-va có lòng nhơn từ, Nơi Ngài có sự cứu rỗi nhiều;
Let Israel wait for the Lord; for with the Lord there is kindness, and with him is redemption in abundance;
8 Chánh Ngài sẽ chuộc Y-sơ-ra-ên Khỏi các sự gian ác người.
And he wilt surely redeem Israel from all his iniquities.