< Thánh Thi 126 >

1 Khi Ðức Giê-hô-va dẫn các phu tù của Si-ôn về, Thì chúng tôi khác nào kẻ nằm chiêm bao.
A Song of Degrees. When the Lord turned the captivity of Sion, we became as comforted ones.
2 Bấy giờ miệng chúng tôi đầy sự vui-cười, Lưỡi chúng tôi hát những bài mừng rỡ. Trong các dân ngoại người ta nói rằng: Ðức Giê-hô-va đã làm cho họ những việc lớn.
Then was our mouth filled with joy, and our tongue with exultation: then would they say amongst the Gentiles,
3 Ðức Giê-hô-va đã làm cho chúng tôi những việc lớn; Nhơn đó chúng tôi vui mừng.
The Lord has done great things amongst them. The Lord has done great things for us, we became joyful.
4 Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin dẫn phu tù chúng tôi về, Như các suối miền nam chảy nước lại.
Turn, O Lord, our captivity, as the steams in the south.
5 Kẻ nào gieo giống mà giọt lệ, Sẽ gặt hái cách vui mừng.
They that sow in tears shall reap in joy.
6 Người nào vừa đi vừa khóc đem giống ra rải, Aét sẽ trở về cách vui mừng, mang bó lúa mình.
They went on and wept as they cast their seeds; but they shall surely come with exultation, bringing their sheaves [with them].

< Thánh Thi 126 >