< Thánh Thi 124 >

1 Y-sơ-ra-ên đáng nói: Nếu Ðức Giê-hô-va chẳng binh vực chúng ta,
Pieśń stopni Dawida. Gdyby PAN nie był z nami, niech powie teraz Izrael;
2 Khi loài người dấy nghịch chúng ta, Khi cơn giận họ nổi lên cùng chúng ta,
Gdyby PAN nie był z nami, gdy ludzie powstawali przeciwko nam;
3 Nếu Ðức Giê-hô-va không binh vực chúng ta, Aét chúng nó đã nuốt sống chúng ta rồi;
Wtedy połknęliby nas żywcem, gdy płonęli gniewem przeciwko nam;
4 Nước chắt đánh chìm chúng ta, Dòng tràn qua ngập linh hồn chúng ta,
Wtedy wody zalałyby nas, [a] potok porwałby nasze dusze;
5 Và những lượn sóng kiêu ngạo Ðã trôi trác linh hồn chúng ta rồi.
Wtedy gwałtowne wody porwałyby nasze dusze.
6 Ðáng ngợi khen Ðức Giê-hô-va thay, Ngài không phó chúng ta làm mồi cho răng chúng nó!
Błogosławiony PAN, który nas nie wydał na pastwę ich zębom.
7 Linh hồn chúng ta thoát khỏi như chim thoát khỏi rập kẻ đánh chim; Rập đã dứt, chúng ta bèn thoát khỏi.
Nasza dusza umknęła jak ptak z sideł ptaszników; sidła się podarły, a my uciekliśmy.
8 Sự tiếp trợ chúng ta ở trong danh Ðức Giê-hô-va, Là Ðấng đã dựng nên trời và đất.
Nasza pomoc jest w imieniu PANA, który stworzył niebo i ziemię.

< Thánh Thi 124 >