< Thánh Thi 122 >
1 Tôi vui mừng khi người ta nói với tôi rằng: Ta hãy đi đến nhà Ðức Giê-hô-va.
O cântare a treptelor, a lui David. M-am veselit când mi-au spus: Să mergem la casa DOMNULUI.
2 Hỡi Giê-ru-sa-lem, chơn chúng ta dừng lại Trong các cửa ngươi.
Picioarele noastre vor sta înăuntrul porților tale, Ierusalime.
3 Giê-ru-sa-lem là cái thành Ðược cất vững bền, kết nhau tề-chỉnh.
Ierusalimul este zidit ca o cetate strâns unită împreună.
4 Các chi phái của Ðức Giê-hô-va lên nơi ấy, Tùy theo thường lệ truyền cho Y-sơ-ra-ên.
Căci acolo urcă triburile, triburile DOMNULUI, la mărturia lui Israel, pentru a aduce mulțumiri numelui DOMNULUI.
5 Vì tại đó có lập các ngôi đoán xét, Tức là các ngôi nhà Ða-vít.
Căci acolo sunt așezate tronuri de judecată, tronurile casei lui David.
6 Hãy cầu hòa bình cho Giê-ru-sa-lem; Phàm kẻ nào yêu mến ngươi sẽ được thới thạnh.
Rugați-vă pentru pacea Ierusalimului; vor prospera cei ce te iubesc.
7 Nguyện sự hòa bình ở trong vách tường ngươi, Sự thới thạnh trong các cung ngươi!
Pace fie înăuntrul zidurilor tale și prosperitate înăuntrul palatelor tale.
8 Vì cớ anh em ta và bậu bạn ta, Ta nói rằng: Nguyện sự hòa bình ở trong ngươi!
Pentru frații și însoțitorii mei, voi spune acum: Pace fie înăuntrul tău.
9 Nhơn vì nhà Giê-hô-va, Ðức Chúa Trời chúng ta, Ta sẽ cầu phước cho ngươi.
Datorită casei DOMNULUI Dumnezeul nostru voi căuta binele tău.