< Thánh Thi 121 >

1 Tôi ngước mắt lên trên núi: Sự tiếp trợ tôi đến từ đâu?
Pieśń stopni. Oczy moje podnoszę na góry, skądby mi pomoc przyszła.
2 Sự tiếp trợ tôi đến từ Ðức Giê-hô-va, Là Ðấng đã dựng nên trời và đất.
Pomoc moja jest od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
3 Ngài không để cho chơn ngươi xiêu tó; Ðấng gìn giữ ngươi không hề buồn ngủ.
Nie dopuści, aby się zachwiać miała noga twoja; nie drzemieć stróż twój.
4 Ðấng gìn giữ Y-sơ-ra-ên Không hề nhắp mắt, cũng không buồn ngủ.
Oto nie drzemie ani śpi ten, który strzeże Izraela.
5 Ðức Giê-hô-va là Ðấng gìn giữ ngươi; Ðức Giê-hô-va là bóng che ở bên hữu ngươi.
Pan jest stróżem twoim; Pan jest cieniem twoim po prawej ręce twojej.
6 Mặt trời sẽ không giọi ngươi lúc ban ngày, Mặt trăng cũng không hại ngươi trong ban đêm.
We dnie słońce nie uderzy na cię, ani miesiąc w nocy.
7 Ðức Giê-hô-va sẽ gìn giữ ngươi khỏi mọi tai họa. Ngài sẽ gìn giữ linh hồn ngươi.
Pan cię strzec będzie od wszystkiego złego; on duszy twojej strzec będzie.
8 Ðức Giê-hô-va sẽ gìn giữ ngươi khi ra khi vào, Từ nay cho đến đời đời.
Pan strzec będzie wyjścia twego i wejścia twego, odtąd aż na wieki.

< Thánh Thi 121 >