< Thánh Thi 121 >

1 Tôi ngước mắt lên trên núi: Sự tiếp trợ tôi đến từ đâu?
Cantique des degrés. J'ai levé les yeux vers les montagnes, d'où me viendra mon secours.
2 Sự tiếp trợ tôi đến từ Ðức Giê-hô-va, Là Ðấng đã dựng nên trời và đất.
Le secours me viendra du Seigneur, qui a créé le ciel et la terre.
3 Ngài không để cho chơn ngươi xiêu tó; Ðấng gìn giữ ngươi không hề buồn ngủ.
Il ne fera point trébucher ton pied; celui qui te garde ne s'endormira pas.
4 Ðấng gìn giữ Y-sơ-ra-ên Không hề nhắp mắt, cũng không buồn ngủ.
Il ne sommeillera pas, il ne s'endormira point celui qui garde Israël.
5 Ðức Giê-hô-va là Ðấng gìn giữ ngươi; Ðức Giê-hô-va là bóng che ở bên hữu ngươi.
Le Seigneur te gardera, le Seigneur sera ton abri; sur toi il étendra sa maison.
6 Mặt trời sẽ không giọi ngươi lúc ban ngày, Mặt trăng cũng không hại ngươi trong ban đêm.
Le soleil ne te brûlera point pendant le jour, ni la lune pendant la nuit.
7 Ðức Giê-hô-va sẽ gìn giữ ngươi khỏi mọi tai họa. Ngài sẽ gìn giữ linh hồn ngươi.
Le Seigneur te préservera de tout mal; le Seigneur gardera ton âme.
8 Ðức Giê-hô-va sẽ gìn giữ ngươi khi ra khi vào, Từ nay cho đến đời đời.
Le Seigneur te gardera, que tu entres ou que tu sortes, dès maintenant et dans les siècles des siècles.

< Thánh Thi 121 >