< Thánh Thi 120 >

1 Trong cơn gian truân tôi kêu cầu Ðức Giê-hô-va; Ngài bèn đáp lời tôi.
A SONG OF THE ASCENTS. I have called to YHWH in my distress, And He answers me.
2 Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin hãy giải cứu linh hồn tôi khỏi mọi dối trá, Khỏi lưỡi phỉnh gạt.
O YHWH, deliver my soul from a lying lip, From a deceitful tongue!
3 Ớ lưỡi phỉnh gạt, người ta sẽ ban cho ngươi chi? Thêm cho ngươi điều gì nữa?
What does He give to you? And what does He add to you? O deceitful tongue!
4 Aét là tên nhọn của dõng sĩ, Và than đỏ hực của cây giêng-giếng.
Sharp arrows of a mighty one, with coals of broom trees.
5 Khốn nạn cho tôi vì tôi ngụ trong Mê-siếc, Và ở dưới các trại Kê-đa.
Woe to me, for I have inhabited Mesech, I have dwelt with tents of Kedar.
6 Lâu lắm linh hồn tôi chung ở Với kẻ ghét sự hòa bình.
My soul has dwelt too much with him who is hating peace.
7 Tôi muốn sự hòa bình; nhưng khi tôi nói đến, Chúng nó bèn muốn sự giặc giã.
I—peace, and when I speak they [are] for war!

< Thánh Thi 120 >