< Thánh Thi 115 >

1 Hỡi Ðức Giê-hô-va, nhơn vì sự nhơn từ và sự chơn thật Ngài, Sự vinh hiển chớ về chúng tôi, chớ về chúng tôi, Bèn là đáng về danh Ngài.
לא לנו יהוה לא-לנו כי-לשמך תן כבוד--על-חסדך על-אמתך
2 Vì sao các ngoại bang nói rằng: Ðức Chúa Trời chúng nó ở đâu?
למה יאמרו הגוים איה-נא אלהיהם
3 Ðức Chúa Trời chúng tôi ở trên các từng trời; Phàm điều gì vừa ý Ngài, thì Ngài đã làm,
ואלהינו בשמים-- כל אשר-חפץ עשה
4 Hình tượng chúng nó bằng bạc bằng vàng, Là công việc tay người ta làm ra.
עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם
5 Hình tượng có miệng mà không nói; Có mắt mà chẳng thấy;
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו
6 Có tai mà không nghe; Có lỗ mũi mà chẳng ngửi;
אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון
7 Có tay, nhưng không rờ rẫm; Có chơn, nào biết bước đi; Cuống họng nó chẳng ra tiếng nào.
ידיהם ולא ימישון--רגליהם ולא יהלכו לא-יהגו בגרונם
8 Phàm kẻ nào làm hình tượng, và nhờ cậy nơi nó. Ðều giống như nó.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם
9 Hỡi Y-sơ-ra-ên, hãy nhờ cậy nơi Ðức Giê-hô-va; Ngài là sự tiếp trợ và cái khiên của họ.
ישראל בטח ביהוה עזרם ומגנם הוא
10 Hỡi nhà A-rôn, hãy nhờ cậy nơi Ðức Giê-hô-va: Ngài là sự tiếp trợ và cái khiên của họ.
בית אהרן בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא
11 Hỡi các người kính sợ Ðức Giê-hô-va, hãy nhờ cậy nơi Giê-hô-va: Ngài là sự tiếp trợ và cái khiên của họ.
יראי יהוה בטחו ביהוה עזרם ומגנם הוא
12 Ðức Giê-hô-va đã nhớ đến chúng tôi: Ngài sẽ ban phước, Ban phước cho nhà Y-sơ-ra-ên, Cũng sẽ ban phước cho nhà A-rôn.
יהוה זכרנו יברך יברך את-בית ישראל יברך את-בית אהרן
13 Ngài sẽ ban phước cho những kẻ kính sợ Ðức Giê-hô-va, Hoặc nhỏ hay lớn đều cũng vậy.
יברך יראי יהוה-- הקטנים עם-הגדלים
14 Nguyện Ðức Giê-hô-va gia thêm phước Ngài Cho các ngươi và cho con cháu các ngươi.
יסף יהוה עליכם עליכם ועל בניכם
15 Ðức Giê-hô-va, là Ðấng dựng nên trời đất, Ðã ban phước cho các ngươi.
ברוכים אתם ליהוה-- עשה שמים וארץ
16 Các từng trời thuộc về Ðức Giê-hô-va; Nhưng Ngài đã ban đất cho con cái loài người.
השמים שמים ליהוה והארץ נתן לבני-אדם
17 Kẻ chết hoặc kẻ xuống cõi nín lặng chẳng ngợi khen Ðức Giê-hô-va.
לא המתים יהללו-יה ולא כל-ירדי דומה
18 Nhưng chúng tôi sẽ ngợi khen Ðức Giê-hô-va, Từ bây giờ cho đến đời đời. Ha-lê-lu-gia!
ואנחנו נברך יה-- מעתה ועד-עולם הללו-יה

< Thánh Thi 115 >